Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $2.95

Оригинал

Der Froschkonig. Kurt Bossler. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Double Bass sheet music. Piano and Keyboard sheet music.

Превод

The Froschkönig. Kurt Bossler. B-Flat Trumpet нотни листове. Хор нотни листове. Double Bass нотни листове. Пиано и Keyboard нотни листове.

Оригинал

Der Froschkonig. Operetta. Composed by Kurt Bossler. For children's choir, flute, 2 trumpets, 2 violins, viola, cello. contrabass, synthesizer, keyboard. Children's music and musicals. Score available separately - see item CA.1241900. Operas, "Singspiele". Level 3. Keyboard part. Language. German. 2 pages. Duration 60 minutes. Published by Carus Verlag. CA.1241948. With Language. German. Operas, "Singspiele". Rosalia, the youngest of the King's five daughters, is a very bright but unruly child. One day, when she lets her fathers orb fall into the well while juggling, the scheming Prime Minister smells his chance, marble statues come to life, little frogs dance the Can-Can, and the King needs Aspirin again. Rosalia rescues the day when she picks up a huge slimy frog and throws him against the wall as punishment for his impertenance. This simple act has the most amazing consequences.

Превод

The Froschkönig. Оперета. Състои се от Kurt Bossler. За детски хор, на свирката, на две тръби, 2 цигулки, виола, виолончело. контрабас, синтезатор, клавиатура. Детска музика и мюзикъли. Резултат предлага се отделно - виж точка CA.1241900. Опери, "Singspiele". Level 3. Keyboard част. Език. Немски. 2 страници. Продължителност 60 минута. Публикувана от Карус Verlag. CA.1241948. С Език. Немски. Опери, "Singspiele". Rosalia, най-младият от кралските пет дъщери, е много ярка, но непокорен дете. Един ден, когато тя позволява на бащите си кълбо спад в кладенеца, докато жонглиране, хитрости премиер мирише му шанс, мраморни статуи оживяват, малки жаби танцуват на Can-Can, и кралят се нуждае отново Aspirin. Rosalia спасява деня, когато тя взима огромна лигава жаба и го хвърля срещу стената, като наказание за неговата impertenance. Този прост акт има най-невероятни последици.