Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $3.25

Оригинал

Tomorrow, God Willing. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Intermediate.

Превод

Утре, ако е рекъл Господ. Elizabeth Alexander. A Cappella нотни листове. Междинен.

Оригинал

Tomorrow, God Willing. A full-hearted offering of Lake Wobegon wisdom. Composed by Elizabeth Alexander. For TTBB choir, a cappella. Secular, Soulful. Medium. Choral Score. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-077-02. This song's unconventional lyric comes from one of Garrison Keillor's unique Lake Wobegon monologues. Singers get to revel in every aspect of this pithy text, with earnestness, joy, vitality, and a hint of prayer. Composer's note. "When asked to write a piece for Perfect Harmony Men's Chorus' 10th Anniversary, I proposed an unconventional text. a short quote by Garrison Keillor, with which he ended one of his monologues in the '90s. As Keillor's story unfolds, the main character is unexpectedly presented with a challenging life situation, and he finds that he has no idea how to respond. Looking back at the end of the day, he realizes he didn't handle the situation with a great deal of grace, but he is not sure what he could have done differently. Weary and disoriented, he nevertheless reminds himself that this challenge will still be here tomorrow, and that — like it or not — he will most likely be given many more chances to figure out how to deal with it. The narrator ends the story with this simple, universal blessing, for the story's protagonist as well as for the listener. "We do the best we can. We do the very best we can, and tomorrow, God willing, we get to wake up and try again. Commissioned by Perfect Harmony Mens' Chorus. Ian W. Riddell & Ken Forney. Madison, WI. Themes.

Превод

Утре, ако е рекъл Господ. A full-hearted offering of Lake Wobegon wisdom. Състои се от Елизабет Александър. За TTBB хор, акапелно. Светският, Soulful. Среда. Хорова Резултат. Продължителност 6 минути. Публикувана от моряците Press. SF.SEA-077-02. Неконвенционален лиричен Тази песен идва от един от уникалните Lake Wobegon монолози Гарисън Кейлър е. Singers get to revel in every aspect of this pithy text, with earnestness, joy, vitality, and a hint of prayer. Бележка композитора. "Когато помолен да напише пиеса за перфектна хармония Мъжка Chorus" десетата годишнина, аз предложих един нетрадиционен текст. кратък цитат от Гарисън Кейлър, с който той приключи една от неговите монолози през 90-те. Като история Кейлър е разгръща, главният герой е неочаквано представени с предизвикателна житейска ситуация, и той установи, че той няма никаква представа как да се реагира. Поглеждайки назад в края на деня, той осъзнава, че не се справят с положението с голяма доза на благодатта, но той не е сигурен какво би могъл да направи по различен начин. Weary and disoriented, he nevertheless reminds himself that this challenge will still be here tomorrow, and that — like it or not — he will most likely be given many more chances to figure out how to deal with it. Разказвачът завършва историята с този прост, универсален благословия, за главния герой на историята, както и за слушателя. "Ние правим най-доброто, което можем. Ние правим най-доброто, което можем, и утре, ако е рекъл Господ, ще получите да се събуди и опитайте отново. Commissioned by Perfect Harmony Mens' Chorus. Ian W. Riddell & Ken Forney. Madison, WI. Теми.