Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $180.00

Оригинал

Lifesongs. David Gillingham. B-Flat Trumpet sheet music. Bass Trombone sheet music. Euphonium sheet music. Horn sheet music. Tuba sheet music. Grade 5.

Превод

Lifesongs. David Джилингам. B-Flat Trumpet нотни листове. Bass тромбон нотни листове. Euphonium нотни листове. Horn нотни листове. Tuba нотни листове. Клас 5.

Оригинал

Lifesongs. with SATB Choir. Composed by David Gillingham. For Choir with Concert Band. Flute 1. Piccolo, Flute 2, Oboe, Bassoon, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2. 3, Bass Clarinet, Eb Alto Saxophone 1. 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2. 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. 4, Trombone 1. 2, Bass Trombone, Euphonium, Tuba, S. Grade 5. Score and parts. Duration 20. 00. Published by C. Alan Publications. CN.08400. Using the text of three life-affirming poems by Henry Wadsworth Longfellow, Lifesongs is cast in three section that coincide with three stages of life. The text and the music wavers through many emotions. radiant and upbeat, mournful and depressing, dark and militaristic, reflective and joyful. The final lines reflect the overall sentiment of the piece, "O Fear not in a world like this, and thou shalt know erelong, know how sublime a thing it is to suffer and be strong. The text for Lifesongs comes from three poems by Henry Wadsworth Longfellow, titled, "Sunrise on the Hills," "A Psalm of Life," and "The Light of Stars. " These three poems divide the work into three large sections, which are performed without a break. All three poems are life affirming and hence the title Lifesongs. I have renamed each section to coincide with three stages of life, "Song of Birth," "Song of Life," and "Song of Eternity. " "Song of Birth". "Sunrise on the Hills". musically depicts the most wonderful picture of one standing on the hilltop watching the sunrise. The choir, solists, and wind ensemble collaborate in painting this colorful picture. Though this picture is radiant and upbeat, there are changes of mood along the way, such as with lines like "hosts in battle overthrown," "I heard the distant waters dash," "the music of the village bell come sweetly to the echo-giving hills," and "the wild horn, whose voice the woodland fills, was ringing to the merry shout. " All of these words are scored appropriately to sway the listener back and forth between these moods. I personally believe that Longfellow was trying to say that all this beauty of the sunrise precipitates an array of emotions. But the pinnacle of the section is at the end where Longfellow suggests that it is easy for us to forget the "sorrows" of the world if we "go to the woods and hills," for "No tears dim the sweet look that Nature wears. " "Song of Life". "Psalm of Life". begins somewhat mournful and depressing with the line, "tell me not, in mournful numbers, life is but an empty dream. " The section is about the whole struggle of life and our purpose here on earth. Like the first movement, there is a tug-of-war between emotions. Consider, for example, the line, "Art is long, and Time is fleeting, and our hearts, though stout and brave still, like muffled drums, are beating funeral machines to the grave. " Sometimes the music becomes dark and militaristic to lines such as, "in the world's broad field of battle," and "trust no Future, howe'er pleasant. " But the lesson to be learned in this section comes later in the poem when Longfellow states, "Lives of great men all remind us we can make our lives sublime. " Here the music becomes more reflective and leads to pure joy when the choir sings the final four lines, "Let us, then, be up and doing, with a heart for any fate. still achieving, still pursuing, learn to labor and to wait. " In "Song of Eternity". "The Light of Stars". , Longfellow alludes to death, but, as with all of his poetry, there is a positive overtone. Like the second section, it begins darkly with an undertone of undulating clarinets in their low register. This backdrop of sound is appropriate for lines such as "the night is come, but not too soon," and "there is no light in earth or heaven but the cold light of stars. " But the darkness soon gives way to light and the D-minor tonality moves to C-major. The soprano and baritone begin by joyfully singing the line, "O star of strength. I see thee stand and smile upon my pain. " Then comes excitement in the music with a brass fanfare followed by the choir singing, "The star of the unconquered will, He rises in my breast. " Finally the soprano, baritone, and choir end the work by singing the final four lines, "O Fear not in a world like this, and thou shalt know erelong, know how sublime a thing it is to suffer and be strong. " These lines are as meaningful today as they were in Longfellow's time, and are a true lesson of life.

Превод

Lifesongs. с SATB Choir. Състои се от Дейвид Джилингам. За Choir с концерт Band. Flute 1. Piccolo, флейта 2, обой, фагот, Bb кларинет 1, Bb кларинет 2. 3, Bass кларинет, саксофон Eb Alto 1. 2, Bb тенор саксофон, Eb баритон саксофон, тромпет Bb 1, Bb Тромпет 2. 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. 4, тромбон 1. 2, Bass тромбон, Euphonium, Tuba, S. Клас 5. Рейтинг и части. Продължителност 20. 00. Публикувана от C. Alan публикации. CN.08400. Използването на текста на три жизнеутвърждаващи стихове на Хенри Уодсуърт Лонгфелоу, Lifesongs се хвърли в три секции, които съвпадат с три степени на живот. Текстът и музиката люшка през много емоции. лъчезарен и оптимистичен, печално и депресиращо, тъмно и милитаристичен, отразяващи и радостно. Окончателните линии отразяват общото чувство на парче, "O Не бой в свят като този, и ще познаеш erelong, знам как възвишеното нещо е да страда и да бъде силна. Текстът за Lifesongs идва от три стихотворения от Хенри Уодсуърт Лонгфелоу, озаглавена, "Sunrise по хълмовете", "Псалм на живота" и "Светлината на звездите. "Тези три стихотворения разпределят работата на три големи групи, които се извършват без прекъсване. Всички три стихотворения са живот, удостоверяваща, а следователно и на Lifesongs заглавие. Аз преименуван всеки раздел, за да съвпадне с три етапа на живота, "Песен на раждане", "Песен на живота" и "Песен на Вечността. "" Песен на раждане ". "Sunrise по хълмовете". музикално изобразява най-прекрасната картина на един стои на върха на хълма гледам изгрева. Хор, солистите и вятърни ансамбъл сътрудничат в областта на живописта този колоритен снимка. Въпреки, че тази снимка е лъчезарен и оптимистичен, има промени в настроението по протежение на пътя, като с реплики като "домакини в битка свален", "Чух далечното таблото на водите", "музиката на камбаната село дойде сладко да ехото -giving хълмове "и" дивия рог, чийто глас гориста местност изпълва, звънеше да веселата вик. "Всички тези думи са отбелязани съответно да занася слушателя назад и напред между тези настроения. Аз лично вярвам, че Лонгфелоу се опитвам да кажа, че цялата тази красота на изгрева утаява масив от емоции. Но на върха на секцията е в края, където Лонгфелоу предполага, че то е лесно за нас да забравим "Връзките" на света, ако ние "отиде в гората и хълмовете," за "Не са сълзи затъмни сладък вид, че природата се износва. "" Песен за живота ". "Псалм на Живота". започва някак тъжно и депресиращо с линията, "Не, кажете ми, в скръбни номера, животът е само една празна мечта. "Участъкът е за цялата борба на живот и нашата цел тук на земята. Подобно на първото движение, налице е теглене на войната между емоции. Помислете, например, на линията, "Изкуството е дълъг, а времето е мимолетно, и сърцата ни, макар и як и смел все още, като приглушени барабани, се бие погребални машини в гроба. "Понякога музиката става тъмно и милитаристичен да линии, като например," в широко поле на битка в света, "и" доверите няма бъдеще, howe'er приятен. "Но поука в този раздел идва по-късно в поемата, когато Лонгфелоу заявява," Животът на великите мъже на всички ни напомнят, ние можем да направим живота ни възвишена. "Тук музиката става по-отразяващи и води до чиста радост, когато хорът пее последните четири линии," Нека, след това, да бъде създаден и прави, със сърце за каквато съдба. още постигане, все още преследва, да научат да се трудят и да чакаме. "В" Песен на вечността ". "Светлината на звездите". , Лонгфелоу намеква за смъртта, но, както е с всички поезията му, има позитивен оттенък. Подобно на втората част, тя започва мрачно с полугласно на вълнообразни кларинета в ниската им регистър. Това фона на звука е подходящо за линии като "нощта дойде, но не и твърде скоро," и "няма светлина в земята или небето, но студената светлина на звездите. "Но тъмнината скоро отстъпва място на светлината и на D-малка тоналност премества в C-голяма. The сопран и баритон започне от радост пее линията, "O звезда на сила. Виждам те стоят и се усмихва при моята болка. "След това идва вълнение в музиката с месинг фанфари, следвана от хор пеене," Звездата на непобедимото воля, Той се издига в гърдите ми. "Най-накрая сопран, баритон, и хорът свърши работата по пеене последните четири линии," O Не бой в свят като този, и ще познаеш erelong, знам как възвишеното нещо е да страда и да бъде силна. "Тези линии са също толкова значими и днес, тъй като те са били във времето Лонгфелоу, а са истински урок на живота.