Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $26.99

Оригинал

vergehn wie Rauch. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Horn sheet music. Trombone sheet music. Tuba sheet music.

Превод

отмине като дим. B-Flat Trumpet нотни листове. Хор нотни листове. Horn нотни листове. Тромбон нотни листове. Tuba нотни листове.

Оригинал

vergehn wie Rauch. Mixed choir. SSAATTBB. and optional brass quartet based on texts by German Baroque poets. Composed by Benjamin Schweitzer. For mixed choir. SSAATTBB. , trumpet in Bb, horn in F, trombone and tuba. This edition. SKR 20066. Saddle-stitch. Choral Music. Schott Chamber Choir. The acerbic and bizarre opulence of Baroque lyrical poetry sets the tone for vergehn wie Rauch. vanish like smoke. The interlinked themes running through the poems, expressed with similar linguistic devices, enables the interlacing of the various texts. Grade 5. Score. choral score. Text language. German. Composed 2010-2011. 72 pages. Duration 16 minutes. Published by Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. With Text language. German. German baroque poetry has fascinated me for a long time. When arranging the libretto for my chamber opera Dafne. after Martin Opitz, written in 2005. , I integrated several poems by Opitz into his play, and it was also the first time for me to compose extended choir passages. After completing this work, I felt the need to explore the combination of choir and baroque texts in a longer, independent choir composition. I selected poems by Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau, Andreas Gryphius, Martin Opitz, Georg Philipp Harsdorffer, Barthold Hinrich Brockes und Friedrich von Logau. Apart from von Logau's aphoristic Trost, the texts have been shortened and re-arranged extensively. The similar topics, using also closely related manners of expression, and the tendency to redundant structures - often, one thought repeatedly phrased in many different ways - makes it even possible exchange lines between different poems. The way the texts are dealt with changes between coherent setting and using language as sound material and structural element. An important aspect is the technique of letting words or syllables rotate through the whole choir, which - supported by different dynamic levels and an often slightly imprecise unisono - creates a panorama-like effect. The at times harsh sound of the baroque language, rich with consonants, the weighty metaphors, but also the squiggly, sometimes weird expressions are mostly put into music rather unobtrusively. Especially, a duplication of the declamatory character is avoided, while some beautiful images are picked up and transformed into sounds. The choir sound as such remains mostly "intact" in a traditional sense. the pitch material is even handled very restrictively - only one passage. the beginning of the IIIrd movement. makes use of the full chromatic scale. The abstinence from spectacular effects draws the attention on comprehensible harmonic structures, dynamic nuances, a wide range of voice and register combinations and subtle variations of the texts in the individual parts. Formally, the whole cycle of seven pieces is grouped into larger sections of several movements. The motto-like beginning is being transformed in both text and harmony into the Gryphius movement in which the choir is gradually spread from a dull medium region to more contrasting registers until the sound fades away "wie Rauch". like smoke. and turns into fine fizzling. A short interlude - the only section that features the brass quartet - leads to Opitz' Echo, that moves from a dark, weighty, dissonant sound of the male voices into a more and more lighter atmosphere, which is then taken over by the rather plain, melancholic autumn landscape of Harsdorffer. The following core piece of the cycle, based as well on autumnal poem by Brockes, contrasts heavily to the simplicity of the preceding movement. The picture of a rain shower of falling leaves, meditatively circling around itself, is transferred into an extended, complex "spiral" soundscape ceaselessly rotating in up to 16 individual parts, each of them exploring a slightly different version of the poem's text. While the choir expands to the widest range of registers and highest density of the piece, the expression, following the style of Brockes' language, remains rather unaffected. The last section resumes the motto of the beginning, exploring the two entwined Hofmannswaldau texts more thoroughly, and leads to the short epilogue which serves as an ironic comment on baroque world-weariness in form of a merry-go-round with the poem's syllables rotating wittily fast through the choir. The brass quartet's part supports, accompanies and partly complements the choir in an almost totally merging way. There is hardly a note that is not directly coupled with one of the choir's voices. However, using or ommitting the brass instruments also affects the charakter of the choir's performance - in this way, two equal versions of the piece are combined in one score, and vergehn wie Rauch may be performed 'a cappella' in both the original and today's sense of the term. - Benjamin Schweitzer. I Hofmannswaldau I. ruhig fliessend. II Gryphius. zugig. Interludium. senza tempo. III Opitz. ausserst langsam. IV Harsdorffer. massig bewegt. V Brockes. leicht. VI Hofmannswaldau II. fliessend. VII Logau. geschwind.

Превод

отмине като дим. Смесен хор. SSAATTBB. и по желание духов квартет по текстове на немски барокови поети. Състои се от Бенджамин Швайцер. За смесен хор. SSAATTBB. , Тромпет в Bb, рог в F, тромбон и туба. Това издание. SKR 20066. Saddle-бод. Хорова музика. Schott камерен хор. The язвителен и странни разкоша на бароковата лирика задава тона за vergehn Wie Rauch. изчезват като дим. Взаимосвързаните теми минава през стихотворенията, изразени с подобни лингвистични устройства, дава възможност за преплитане на различни текстове. Клас 5. Резултат. хорова партитура. Език на текста. Немски. Съставен 2010-2011. 72 страници. Продължителност 16 минути. Публикувана от Schott Music. SD.49019575. ISBN 9790001180955. С Текст език. Немски. Немски барокова поезия ме е очарован за дълго време. Когато подреждате либретото за моята камера опера Dafne. след Martin Opitz, написана през 2005 г.. , I интегрирани няколко стихотворения от Opitz в пиесата си, и това е и първият път, за мен, за да композира продължителни пасажи хорови. След завършването на тази работа, аз се почувствах необходимостта да се проучат комбинацията от хор и барокови текстове в по-дълъг, независим състав хор. I избрани стихотворения от Christian Hoffmann на Hoffmannswaldau, Андреас Грифиус, Martin Opitz, Георг Филип Harsdorffer, Barthold Хинрих Brockes и Фридрих фон Logau. Освен афористичен Trost фон Logau е, текстовете са били съкратени и пренареден екстензивно. В подобни теми, използващи също тясно свързани маниери на изразяване, както и тенденцията за неопределими конструкции - често, една мисъл многократно формулирани по много различни начини - го прави още възможни линии за обмен между различни стихотворения. Начинът, текстовете са разгледани промените между последователна настройка и използване на езика като звук материал и структурен елемент. Важен аспект е техниката на отдаване думи или срички върти през целия хор, които - с подкрепата на различни динамични нива и често леко неточен unisono - създава панорама-подобен ефект. The понякога груб звук на бароковия език, богат на съгласни, на тежки метафори, но и деформирано, понякога странни изражения са най-вече пуснати в музиката, а не натрапчиво. Особено, се избягва дублиране на декламационни характер, докато някои красиви снимки се качват и се трансформира в звуци. Звукът хорът като такъв остава предимно "непокътнати" в традиционния смисъл на думата. Материалът на терена е дори борави доста ограничено - само един пасаж. началото на движението IIIrd. се възползва от пълния хроматичната скала. Отказ от тютюнопушене от зрелищни ефекти привлича вниманието върху разбираеми хармонични структури, динамични нюанси, богата гама от глас и да се регистрирате комбинации и фини вариации на текстовете в отделните части. Формално, целият цикъл от седем парчета се групират в по-големи участъци от няколко движения. Мото-подобен началото The се превръща в текст и хармония в Gryphius движение, в което хора постепенно се разпространи от една скучна среда регион на по-контрастни регистри, докато звукът изчезва "Wie Rauch". като дим. и се превръща в глоба fizzling. Кратка пауза - единствената част, която се отличава от месинг квартета - води до Opitz "Echo, което се движи от една тъмна, тежък, дисонанс звука на мъжките гласове в повече и повече по-лека атмосфера, която след това се поема от скоро обикновен , меланхоличен Есенен пейзаж на Harsdorffer. Следващият основен елемент от цикъла, базирани както на есенното стихотворение от Brockes, контрастира силно с простотата на предходната движение. Картината на тропически дъжд от падащи листа, замислено обикалят около себе си, се прехвърля към разширена, комплекс "спирала" звуков пейзаж непрекъснато се върти до 16 отделни части, всяка от тях проучване на една малко по-различна версия на текста на поемата. Докато хорът се разширява до най-широк кръг от регистри и най-високата плътност на парче, изразът, следвайки стила на език Brockes ", остава доста незасегнати. Последният раздел възобновява мотото на началото, проучване на две преплетени Hofmannswaldau текстовете по-задълбочено, и води до кратък епилог, който служи като ироничен коментар на бароковия свят умора под формата на карусел с срички на поемата въртящ остроумно бързо чрез хор. Част на Четворката месинг подкрепя, съпътства и частично допълва хора в почти напълно сливане начин. Едва ли има бележка, която не е пряко свързва с един от гласовете програми на хора. Въпреки това, като се използва или ommitting инструментите месингови се отразява и на charakter на изпълнение програми на хора - по този начин, два равни версии на парчето са комбинирани в един резултат, и vergehn Wie Rauch може да се извърши "акапелно" както в оригинал и днес те години смисъл на думата. - Бенджамин Швайцер. I Hofmannswaldau I. тиха свободно. II Gryphius. zugig. Interludium. безкраен. III Opitz. изключително бавно. IV Harsdorffer. масивни ходове. V Brockes. лесно. VI Hofmannswaldau II. гладък. VII Logau. бързи.