Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $3.00

Оригинал

A Palette To Paint Us As We Are. SATB. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Превод

A Palette За нас Paint Тъй като ние сме. SATB. Elizabeth Alexander. Хор нотни листове. Съпровод на пиано музика лист. Междинен.

Оригинал

A Palette To Paint Us As We Are. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Collegiate Repertoire, Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Diversity, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-014-01. With Text language. English. Diversity, Secular, Choral. Inspired by Gerald Rich's moving tribute to our skins' true colors - including such luscious shades as mahogany, coffee, champagne and rose gold -. this piece weaves together a wide variety of choral textures and instrumental timbres, moving softly and tenderly from one hue to another, creating a seamless tapestry of sound. Finalist. Ithaca College Choral Competition Competition. Composer's Note. I first heard Gerald Rich's moving tribute to our skins' true colors in the late 1990s, at a poetry reading where he read from his work. As the opening words of this poem were spoken, the room grew suddenly still except for a few barely audible gasps. As I took in each delicious shade of color, I envisioned a musical language that would contain as much harmonic and melodic color as the poem, moving softly and tenderly from one subtle hue to another. Text. Give us a palette to paint us as we are. Enough of black and white, yellow and red, Those false colors that sham at fact. Coffee, and chocolate, and cafe au lait, Ivoried saffron, and saffroned ivory, Bronze, and brass, copper, and rose gold, Tea and pale butter, golden almond, Infinite varieties of browns and tans, Pale rose, pink and soft rose cream, mahogany, oak, cedar, and champagne. These are the colors of people I see, Not black and white, not yellow and red. Those false colors no longer will do. Give us a palette to paint us true. Copyright by Gerald Rich. Reprinted by permission of the poet.

Превод

A Palette За нас Paint Тъй като ние сме. SATB. съставен от Елизабет Александър. За Смесен хор и пиано. SATB хор и пиано. Collegiate Репертоар, Chorus Общността, High School Chorus, Концерт Music. Разнообразие, светски, хорово. Умерен. Осми. Език на текста. Английски. Продължителност 5минути. Публикувана от моряците Press. SF.SEA-014-01. С Текст език. Английски. Разнообразие, светски, хорово. Вдъхновен от Gerald Rich движи почит на истинските цветове на нашите кожи "- включително такива пищни цветове като махагон, кафе, шампанско и розово злато -. това парче съчетава в едно голямо разнообразие от хорови текстури и инструментални тембри, които се движат тихо и нежно от един нюанс, което създава безпроблемно гоблен на звук. Финалист. Ithaca College хоров конкурс Конкуренция. Композитор е Note. За първи път чух Gerald Rich движи почит на истинските цветове на нашите кожи "в края на 1990 г., при Поетичен рецитал, където той чете от работата му. Както началното изречение на това стихотворение се говори, стаята стана изведнъж пак с изключение на няколко едва чуто издихания. Като взех във всяка вкусна нюанс на цвета, Представях музикален език, който ще съдържа толкова хармоничен и мелодичен цвят като поемата, движи тихо и нежно от един фин нюанс на друг. Текст. Дайте ни палитра, за да ни нарисува като ние сме. Стига с черни и бели, жълти и червени, Тези фалшиви цветове, които Шам в действителност. Кафе и шоколад, и кафе с мляко, Ivoried шафран, и saffroned слонова кост, бронз и месинг, мед и розово злато, чай и бледо масло, златисто бадем, Infinite разновидности на кафяви и тен, Бледо розово, розово и меко розово сметана, махагон, дъб, кедър, и шампанско. Това са цветовете на хора, които виждам, а не черно-бели, а не жълти и червени. Тези фалшиви цветове, вече няма да правя. Дайте ни палитра да нарисува ни вярно. Copyright от Gerald Rich. Препечатано с разрешение на поета.