Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $18.75

Оригинал

Spanisches Liederbuch IV. Hugo Wolf. High Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Превод

Испански Songbook IV. Hugo Wolf. Висока Voice нотни листове. Voice Solo нотни листове. Съпровод на пиано музика лист.

Оригинал

Spanisches Liederbuch IV composed by Hugo Wolf. 1860-1903. For High Voice and Piano. Sheet Music. Text Language. German. English. Published by Edition Peters. PE.P03152. With Text Language. German. English. Contents. Wehe der, die mir verstrickte. Da nur Leid und Leidenschaft. Geh', Geliebter, geh jetzt. Wer tat deinem Fusslein weh. Tief im Herzen trag' ich Pein. Komm, o Tod, von Nacht umgeben. Ob auch finstre Blicke. Bedeckt mich mit Blumen. Und schlafst du, mein Madchen. Weint nicht, ihr -uglein. Deine Mutter, susses Kind. Sie blasen zum Abmarsch. Spanish Songbook Volume 4. 12 songs for high voice. German. English. Tief im Herzen trag' ich Pein. Komm, o Tod, von Nacht umgeben. Ob auch finstre Blicke. Bedeckt mich mit Blumen. Und schlŠfst du, mein MŠdchen. Sie blasen zum Abmarsch. Weint nicht, ihr uglein. Wer tat deinem FŸsslein weh. Deine Mutter, sŸsses Kind. Da nur Leid und Leidenschaft. Wehe der, die mir verstrickte. Geh' , Geliebter, geh jetzt. Bear the smart, oh aching heart. Come, O Death, in darkness. And tho' now thou fain. Oh, deck me with roses. And sleepest thou, maiden. The bugles are calling. Weep not, ye dark eyes. Say, who dared to hurt thee so. When thy mother, sweetest child. As but grief and passions wild. Woe to her, that hence allured. Go, beloved one, go now.

Превод

Испански Songbook IV композирана от Hugo Wolf. 1860-1903. За висок глас и пиано. Неподвързани ноти. Text Language. Немски. Английски. Публикувана от Edition Peters. PE.P03152. С Text Language. Немски. Английски. Съдържание. Горко на онзи, който ме впримчени. Тъй като само страдание и страст. Отиди, възлюбени, сега накъде. Кой нарани Fusslein. Дълбоко в сърцето нося болка. Хайде, О, смърт, е заобиколен от нощта. Дали мрачните изгледи. Покрийте ме с цветя. И вие schlafst, моето момиче. Не плачи, я-uglein. Вашата майка, дете susses. Blow до март. Испански Songbook Volume 4. 12 песни за висок глас. Немски. Английски. Дълбоко в сърцето нося болка. Хайде, О, смърт, е заобиколен от нощта. Дали мрачните изгледи. Покрийте ме с цветя. И schlŠfst вас, ми MŠdchen. Blow до март. Не плачи, я uglein. Кой нарани FŸsslein. Майка ви, детски sŸsses. Тъй като само страдание и страст. Горко на онзи, който ме впримчени. Отиди, възлюбени, сега накъде. Имайте на интелигентен, ох боли сърцето. Хайде, O Death, в тъмнина. И макар че сега ти Фейн. О, палуба мен с рози. И спиш, моминско. На bugles призовават. Недей да плачеш, вие, тъмни очи. Кажи, който се осмели да те боли толкова. Когато майка ти, милото дете. Както но мъката и страсти диви. Горко на нея, че по този начин привлечена. Отиди, възлюбени едно, сега накъде.