Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $17.95

Оригинал

Ungarn in Lied und Tanz. Curt Mahr. Accordion sheet music.

Превод

Унгария в песен и танц. Кърт Mahr. Акордеон нотни листове.

Оригинал

Ungarn in Lied und Tanz. Eine Sammlung mit 45 der beruhmtesten ungarischen Lieder und Tanze. Edited by Zalatnay Geza. Arranged by Curt Mahr. For accordion. Accordion. 48 pages. Published by Apollo Verlag. M7.AV-2048. Alle Bluten sind vergangen. Als ich Abschied nahm fur immer. auf die Fahnen. Csardas tanz' ich gern. Damals im Mai. Das Gluck begann im Mai. Dir gehort mein ganzes Leben. Eine Handvoll Heimaterde. Einen Mond siehst du nur scheinen. Einmal bluhten auf der Heide. Einsam wart' ich auf dich. Flieg', Schwalbe, flieg'. Goldener Weizen, goldener Roggen. Hast du mich vergessen. Heimlich kusst der Mond die Sterne. Heut' hat mich ein susses Madel heiss gekusst. Hort ihr die Fanfaren. Ich hab' bei blonden Frauen Gluck. Ich seh' dich wandern. Ich will dir rote Rosen schenken. Im Mondenschein. In den fernen Jugendjahren. Joi, joi, joi, Juli-Juliska. Junge Madchen kussen so hei. Kuss mich zehnmal. Leise rauschend fliesst der Marosfluss. Liebes Madel, hor' auf mich. Liebe, Wein und Csardas. Morgens komm' ich aus der Schenke. Nie vergess' ich Mutter's Hande. Nur ein Madel gibt es auf der Welt. Rakoczy-Marsch. Rosarote, runde Backchen. Schatzchen, du Katzchen. Schenk' mir deine Liebe. Schone Ungarmadel. So viel Madels lieb' ich. Suss klingt die Geige ganz leise. Tanzen geh'n, das war wunderschon. Tanzen kannst du so gut. Tausend Grusse weht der Nachtwind. Wenn die Geigen zartlich klingen. Wenn die Kinder abends singen. Wenn es Abend wird. Wunderschon, wunderschon ist ein Ungarmadel.

Превод

Унгария в песен и танц. Колекция от 45 от най-известните унгарски песни и танци. Редактиран Zalatnay Геза. Организиран от Кърт Mahr. За акордеон. Акордеон. 48 страници. Публикувана от Apollo Verlag. M7.AV-2048. Всички цветя са изчезнали. Когато сбогом каза завинаги. върху флаговете. Чардаша танцуват ми харесва ". Damals IM Mai. The Глук започна май. Чувал ли си през целия си живот. А шепа на родна земя. A луна виждаш само изглежда. След bluhten на пустошта. Lonely'll чакам I. Fly ", лястовица, да лети". Златна пшеница, златна ръж. Знаете ли ме забравяй. Тайно целува луната звездите. Днес "е gekusst горещо ми susses Madel. Чуваш ли фанфарите. Имам руси жени в Глук. Виждам, че си ходи. Искам да ви дам червени рози. В лунната светлина. В далечните тийнейджърските години. Joi, джой, джой, Juli-Juliska. Младите момичета се целуват толкова горещо. Целуни ме десет пъти. Softly Purling тече Marosfluss. Любовта Madel, хор "върху мен. Любов, вино и чардаша. На сутринта излезе на механата. Никога не мога да забравя ръцете на майка си. Само един Madel има в света. Rakoczy-Marsch. Rosarote, Runde Backchen. Schatzchen, можете Kittie. Шенк "ми любовта си. Schöne Ungarmadel. Толкова много Madel мога да обичам. Сус цигулката звучи много нежно. Geh'n танци, това беше чудесно вече. Dancing може да си толкова добър. Grusse хиляди удари на нощния вятър. Когато цигулките звучат zartlich. Когато децата пеят през нощта. Когато вечер. Вече чудо, чудо е вече Ungarmadel.