Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $40.00

Оригинал

Cuico. Gregory Danner. B-Flat Trumpet sheet music. Horn sheet music. Grade 4.

Превод

Cuico. Gregory Danner. B-Flat Trumpet нотни листове. Horn нотни листове. Степен 4.

Оригинал

Cuico. Percussion Trio Feature. Composed by Gregory Danner. For Soloist. with Concert Band. Piccolo, Flute 1, Flute 2, Oboe 1, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Bb Bass Clarinet, Bassoon, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2, Bb Trumpet 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. Band Music. Grade 4. Score only. Duration 14. 50. Published by C. Alan Publications. CN.15791. Depicting an Aztec myth, the music at the opening is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Next is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. They are joined in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. The final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing to full ensemble statements in an exciting and jubilant ending. Cuico - Concerto for Three Percussion & Wind Ensemble was written for the Caixa Trio. Julie Davila, Julie Hill, and Amy Smith. and the Tullahoma. TN. High School band, Stephen and Marion Coleman, directors. The composition dramatically portrays an Aztec creation myth on the origin of music. As a practical concern, it should be noted that the standard concert band percussion instruments have been divided between the percussion soloists and ensemble, so no additional equipment will normally be required. In the Aztec Nahuatl language the word 'Cuico' means 'to sing. ' A 16th century Nahua poem describes the myth in great detail. Below is a summary of that poem, taken from Irene Nicholson's book 'Mexican and Central American Mythology. ' Tezcatlipoca--god of heaven and of the four quarters of the heavens came to earth and was sad. He cried from the uttermost depths of the four quarters. 'Come, O wind. ' The wind rose higher than all things made, whipping the waters of the oceans and the manes of the trees, and arrived at the feet of the god of heaven. Then spoke Tezcatlipoca. 'Wind, the earth is sick from silence. Though we possess light and color and fruit, yet we have no music. We must bestow music on all creation. Go then through the boundless sadness to the high House of the Sun. There the father Sun is surrounded by makers of music. Go, bring back to earth a cluster--the most flowering--of those musicians. ' Wind traveled the silent earth until he reached the sun, where all melodies lived in a nest of light. When the Sun saw the wind approaching he told his musicians. 'Here comes that bothersome wind of earth. Stay your music. Cease your singing. Answer him not. ' Wind with his dark voice shouted. 'Come, O musicians. ' None replied. The clawing wind raised his voice and cried. 'Musicians, singers. The supreme Lord of the World is calling you. ' Now the musicians were silent colors. they were a circling dance held fast in the blinding flame of the Sun. Then the wind waxed his wrath. Flocks of cloud, stabbed and torn by lightning assembled to besiege the House of the Sun. His bottomless throat let loose the thunder's roar. A great battle ensued. Spurred on by fear, the musicians ran for shelter to the wind's lap. Bearing them gently, the wind set out on his downward journey. Below, Earth raised its wide dark eyes to heaven and its great face shone, and it smiled. When all that flutter of happiness landed on earth, the Suns musicians spread to the four quarters. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. Life was all music from that time on. The music interprets this story in five sections. Part 1. - and Tezcatlipoca saw the earth was void of song. The music for this section is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Part 2. Wind traveled the silent earth in search of music until he reached the Sun. Here the solo percussion. marimbas and vibraphone. present a layered ostinato, increasing in complexity in counterpoint to a simple melodic theme developing in the ensemble. Part 3. The Suns' musicians were a circling dance, held fast in his blinding flame. This section is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. Part 4. The Sun refuses the Wind-a great battle ensues. Here the solo percussion and the ensemble percussion join in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. Part 5. Wind prevails and music spreads to the four quarters of the earth. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. This final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing throughout with solo percussion and full ensemble statements to an exciting and jubilant ending.

Превод

Cuico. Percussion Trio Feature. Състои се от Gregory Danner. За Солист. с концерт Band. Piccolo, флейта 1, флейта 2, обой 1, Bb кларинет 1, Bb кларинет 2, Bb кларинет 3, Bb Bass кларинет, фагот, Eb Алто саксофон 1, Eb Алто саксофон 2, Bb тенор саксофон, Eb баритон саксофон, тромпет Bb 1 , Bb Тромпет 2, Bb тромпет 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. Band Music. Степен 4. Резултат само. Продължителност 14. 50. Публикувана от C. Alan публикации. CN.15791. Изобразяващи Aztec мит, музиката по време на откриването е доста абстрактна и фрагментиран, със смес от тонални и атонални идеи, обменяна между солисти и ансамбъл. Следваща е бесен танц, с участието на всеки отделен перкусионист. тимпани, конги, Томс. в продължителен соло. Те са свързани в твърда шофиране ритмична Остинато, докато ветровете присъстват две мощни теми в контрапункт. Последният раздел е радостно заключение, като се започне с една проста мелодия в соло ксилофон и разработване на пълен ансамбъл отчети в една вълнуваща и ликуващ край. Cuico - Концерт за три Percussion. Julie Давила, Джули Hill, и Ейми Смит. и Tullahoma. TN. High School банда, Стивън и Марион Coleman, директори. Съставът драматично описва ацтеките мит създаване на произхода на музика. Като практическа загриженост, трябва да се отбележи, че стандартните инструменти концерт на групата ударни са разделени между солистите ударни и ансамбъла, така че обикновено не се изисква никакво допълнително оборудване. На езика на ацтеките науатълския думата "Cuico" означава "да пее. "Nahua стихотворение A 16ти век описва митът в големи подробности. По-долу е обобщение на това стихотворение, взето от книгата на Irene Никълсън "мексикански и Централна Америка Митология. "Тескатлипока - бог на небето и на четирите тримесечия на небесата дойде на земята и беше тъжно. Той извика от най-далечните дълбини на четири тримесечия. "Хайде, O вятър. "Вятърът се повиши по-висока от всички неща, направени, разбиване водите на океаните и гривите на дърветата, и са пристигнали в краката на бога на небето. После заговори Тескатлипока. "Вятър, земята е болен от мълчание. Въпреки, че ние притежаваме светлина и цвят и плодове, но ние нямаме музика. Ние трябва да дари музика в цялото творение. Иди след това през безгранична тъга на високото Камарата на Слънцето Там баща Слънцето е заобиколен от създателите на музика. Давай, да върне на земята клъстер - най-цъфтежа - от онези музиканти. "Вятър пътувал тиха земята, докато той достига слънцето, където всички мелодии са живели в гнездо на светлина. Когато слънцето се виждаше вятъра приближава той казал на музиканти. "Тук идва, че досаден вятър на земята. Останете си музика. Прекратете пеенето си. Да му не отговаряте. "Вятър с тъмната му глас извика. "Ела, о, музиканти. "Няма отговори. The дращи вятъра повиши глас и извика:. "Музиканти, певци. Върховният Бог на света ви се обажда. "Сега музикантите мълчаха цветове. те бяха обикалят танц е придържал в ослепителна пламъка на Слънцето После вятърът восъчна гнева си. Стадата на облак, намушкан и разкъсан от мълния сглобени да обсадят Камарата на Слънцето Неговата бездънна гърлото пускам рев на Тъндър. Голяма битка последва. Подтиквани от страха, музикантите се завтече за подслон на скута на вятъра. Като ги внимателно, вятърът е посочено по низходящата си пътуване. По-долу, на Земята повдигна широките си тъмни очи към небето и голямата му лице блестеше, а тя се усмихна. Когато всичко, което трептене на щастие се приземи на земята, музикантите Сънс разпространят в четири тримесечия. Така е всички неща да се научат да пеят. Пробуждането зората на сънуването човек, майката чакане, късата водата и летящата птица. Животът беше цялата музика от този момент нататък. Музиката интерпретира тази история в пет раздела. Част 1. - И Тескатлипока видях земята е нищожен на песен. Музиката за този раздел е доста абстрактна и фрагментиран, със смес от тонални и атонални идеи, обменяна между солисти и ансамбъл. Част 2. Вятър пътувал тиха земята в търсене на музика, докато той достига Слънцето Тук соло ударни. marimbas и вибрафон. Представяме слоеста Остинато, увеличаване на сложността в контрапункт на прост мелодичен тема развива в ансамбъла. Част 3. Музиканти слънцата "бяха обикалят танц, проведена бързо в своята ослепителна пламък. Този раздел е бесен танц, с участието на всеки отделен перкусионист. тимпани, конги, Томс. в продължителен соло. Част 4. Слънцето отказва от вихъра-голяма битка произтича. Тук соло удара и ансамбъл перкусиите присъединят твърд шофиране ритмична Остинато, докато ветровете присъстват две мощни теми в контрапункт. Част 5. Вятър преобладава и музика се разпространява в четирите краища на земята. Така е всички неща да се научат да пеят. Пробуждането зората на сънуването човек, майката чакане, късата водата и летящата птица. Тази последна точка е радостно заключение, като се започне с една проста мелодия в соло ксилофон и развитие през целия със соло ударни и пълни ансамбъл изявления за една вълнуваща и ликуващ край.
Последни търсения