Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $2.50

Оригинал

when faces called flowers float out of the ground. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

Превод

когато лицата, наречени цветя се носят от земята. Elizabeth Alexander. A Cappella нотни листове. Напреднал.

Оригинал

when faces called flowers float out of the ground composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus. SATB choir a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Seasonal-Spring, Secular, Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 3 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-006-02. With Text language. English. Seasonal-Spring, Secular, Choral. Floating flowers, climbing fish, diving birds - only e. cummings could create such a spring. This playful musical setting is as buoyant as the poem, full of surprising modulations, metric variety and a few amorous asides. Winner of the Brookline Chorus Composition Competition. "when faces called flowers float out of the ground" is the middle movement of "Spring Revels. " Commissioned by Festival Choir of Madison. Eric Townell, conductor. Madison, WI. Winner. Brookline Chorus Composition Competition. Spring Revels. Text. when faces called flowers float out of the ground and breathing is wishing and wishing is having - but keeping is downward and doubting and never - it's april. yes,april. my darling. it's spring. yes the pretty birds frolic as spry as can fly yes the little fish gambol as glad as can be. yes the mountains are dancing together. when every leaf opens without any sound and wishing is having and having is giving - but keeping is doting and nothing and nonsense - alive. we're alive,dear. it's. kiss me now. spring. now the pretty birds hover so she and so he now the little fish quiver so you and so i. now the mountains are dancing,the mountains. when more than was lost has been found has been found and having is giving and giving is living - but keeping is darkness and winter and cringing - it's spring. all our night becomes day. o, it's spring. all the pretty birds dive to the heart of the sky all the little fish climb through the mind of the sea. all the mountains are dancing. are dancing. "when faces called flowers float out of the ground," from Complete Poems, 1904-1962, by E.E. Cummings, edited by George J. Firmage. Used with the permission of Liveright Publishing Corporation. Copyright 1923, 1925, 1926, 1931, 1935, 1938, 1939, 1940 and 1944-1962 by E. E. Cummings. Copyright 1961, 1963, 1966, 1967, 1968 by Marion Morehouse Cummings. Copyright 1972-1991 by the Trustees for the E.E. Cummings Trust. Reprinted by permission.

Превод

when faces called flowers float out of the ground composed by Elizabeth Alexander. За Mixed Chorus. SATB хор акапела. Collegiate Репертоар, Chorus Общността, Концерт Music. Сезонен-Spring, светска, хорово. Умерено Advanced. Осми. Език на текста. Английски. Продължителност 3 минути. Публикувана от моряците Press. SF.SEA-006-02. С Текст език. Английски. Сезонен-Spring, светска, хорово. Floating flowers, climbing fish, diving birds - only e. cummings could create such a spring. This playful musical setting is as buoyant as the poem, full of surprising modulations, metric variety and a few amorous asides. Победител в Brookline Chorus конкурс по композиция. "when faces called flowers float out of the ground" is the middle movement of "Spring Revels. "По поръчение на фестивал хор на Madison. Eric Townell, диригент. Madison, WI. Победител. Brookline Chorus конкурс по композиция. Пролет се наслаждава. Текст. when faces called flowers float out of the ground and breathing is wishing and wishing is having - but keeping is downward and doubting and never - it's april. Да, април. мила моя. това е пролетта. Да красивите птици лудуват като пъргави като може да лети, да малката Гамбол риба, както се радвам, тъй като може да бъде. Да планините танцуват заедно. когато всяко листо се отваря без никакъв звук, и който желае е като и след като се даде - но съхраняемостта е изкуфял и нищо и глупост - жив. ние сме живи, скъпи. it's. целуни ме сега. пролет. сега красивите птици се реят така че тя и така той сега малко колчана риба, така че и аз така. сега планините танцуват, планините. , когато повече от изгубеното е установено е установено, и като се дава и даването живее - но съхраняемостта е тъмнина и зимата и раболепие - това е пролетта. цялата ни вечер става ден. О, това е пролетта. всички хубави птиците се гмуркат до сърцето на небето всички малко изкачване на риба през ума на морето. всички планини танцуват. танцуват. "Когато е извикан лица цветя се носят от земята," Стихове от цялостни, 1904-1962, от EE Къмингс, редактирани от George J. Firmage. Използва се с разрешение на Liveright Publishing Corporation. Copyright 1923 г., 1925 г., 1926 г., 1931 г., 1935 г., 1938 г., 1939 г., 1940 г. и 1944-1962 от EE Къмингс. Copyright 1961, 1963, 1966, 1967, 1968 г. от Marion Morehouse Къмингс. Copyright 1972-1991 от попечителите за EE Къмингс Тръста. Препечатано с разрешение.