Инструменти
Ensembles
Genres
Композитори
Изпълнители

Ноти $12.55

Оригинал

Tarik O'Regan. No Matter. Sheet Music. SATB. SATB. Tarik O'Regan.

Превод

Тарик O'Regan. Без Значение. Неподвързани ноти. SATB. SATB. Тарик O'Regan.

Оригинал

For SSSAAATTTBBB unaccompanied chorus. No Matter sets excerpts from Samuel Beckett’s 1983 prose poem Worstward Ho. It is one of the very last pieces Beckett ever wrote and remains one of his most enigmatic. The text concern’s the poet quest to reach a position of sheer emotional nihilism, a Sysyphian struggle that is, logically, unattainable as a creative artist. ‘nothing’ cannot be attained with words – “And worse may I be yet. the worst is not, so long as we can say ‘This is the worst’”. Shakespeare, King Lear IV.1.27-28. Compositionally the piece plays on Beckett’s linguistic games, using very minimal material in a variety of permutations and combinations to provide a sense of overarching structure and musical drama. The title, taken from the text, is a reference to the task of attempting to achieve nothingness, as well as a casual turn of phrase. The work as a whole is a commentary on what the New Yorker, in its 1984 review of the work, called “Beckett's wrestle with the void to the point where less would be nothing. Tarik O’Regan February 2009.

Превод

За SSSAAATTTBBB непридружаван хор. No Matter определя откъси от 1983 проза стихотворение Самуел Бекет Worstward Ho. Той е един от последните парчета Бекет е писал и остава едно от най-загадъчния. Текстовият концерн е търсенето поет да постигне позиция на чист емоционален нихилизъм, а Sysyphian борба, която е логично, недостижима като творец. "Нищо" не може да бъде постигната с думи - "И по-лошо може да бъде още. най-лошото не е, доколкото можем да кажем "Това е най-лошото" ". Шекспир, Крал Лир IV.1.27-28. Композиционно парчето играе на Бекет езикови игри, използвайки много минимална материал в различни пермутации и комбинации, за да се осигури усещане за всеобхватна структура и музикална драма. Заглавието, взето от текста, е препратка към задачата да се опитва да постигне нищо, както и един случаен ред на израза. Работата като цяло е коментар за това, което на New Yorker, сред 1984 преглед на работата, наречен "борба Бекет с празнотата до точката, където по-малко би било нищо. Тарик O'Regan февруари 2009.