Превод: Чух камбаната на Коледа. The beautiful poem "Christmas Bells" was written by Longfellow during the American Civil War.
Превод: Тя е като лястовицата. Унисон. Неподвързани ноти.
Превод: The Eternal Слънцето. Неподвързани ноти. Въз основа на едно стихотворение от Frithjof Schuon.
Превод: Родерик Williams. Неподвързани ноти. Родерик Williams. За SATB непридружаван.
Превод: These haunting nocturnes, written in minor keys, depict the lyrical moods and textures associated with certain colors. PF.
Превод: Горичка. Beneath the window of the visited house, she fortells the death of one of the family. Обой Part. Обой.
Превод: Пианото. Неподвързани ноти.
Превод: Певческата Collection. Неподвързани ноти.
Превод: Beneath the window of the visited house, she foretells the death of one of the family. Резултат. Камерна музика.
Превод: Graded at around grade 3- 6 standard, the collection is great to dip into as there is in essence a piece for every mood.
Превод: For one thing it is quite a short piece and frankly it is not one of the master's great inspirations. the Elgar.
Превод: The piece opens with declamatory, cadenza-like passages in the clarinet that are in turn commented on by the ensemble.
Превод: He is also the author of Fado Português, Songs from the Soul of Portugal and Tango Voices. Книга с меки корици. MLC.
Превод: Кайа Saariaho. Неподвързани ноти.