[Originally by The Smiths] Take me out tonight Where theres music and theres people And they're young and alive Driving in your car I never never want
Take me out tonight Where there's music and there's people And they're young and alive Driving in your car I never never want to go home Because I haven
I wait outside your house And sing below your window And I look for the light to show, I know I know that it will come on, come on, come on Come on soon
Passenger plane, cross-continental. Just can't fly to save my life. And all I can say, I'm half in the bottle, Your look still cuts me like a knife.
The carousel begins to slow I?ll take my chances So far removed I?ll fail to see The recklessness I?ve shown In all my words and deeds The good in other
Dull white starlite, pale as the morning falls away. The devil each dawn, and flat greys upon, we're torn asunder neath his gaze. So c'mon ye children
Far far far away way people heard him say say I will find a way way there will come a day day something will be done Then at last the mighty ship descending
[Roger Waters, 1968] Far, far, far away - way People heard him say - say I will find a way - way There will come a day - day Something will be done.
Clean up your understandings And open your gate Do it now or it could be too late 'Cause the world you live in Is bigger than you Choose one of these
Превод: Anberlin. Има светлина, която никога не излиза.
Превод: Джоузеф Артър. Има светлина, която никога не излиза.
Превод: Рицари. Въпреки че има светлина в бар.
Превод: Изкривените пръсти. Има синя светлина.
Превод: Ford, Дейвид. Има светлина, която никога не излиза.
Превод: "Божествена комедия. Има светлина, която никога не излиза.
Превод: В гората. Нека да има повече светлина.
Превод: Буркани от глина. Възможно е да има светлина.
Превод: Мориси. Има светлина, която никога не излиза.