corpse Decomposing slaughtered waits to rot Cadaver filled carcasses flood the land Methodically emptied of bone and blood Left to be one with the dirt again To decompose
Laid down amongst several thousand tabanid brethren, Wriggling free from a post-natal prison, Incubated in the spume of composting meat, Blindly in search
Chopin used to chuckle and laugh Whilst composing a long symphony But one hundred and fifty years later There's very little of them left to see They're decomposing
I'd do If I ever see you outside of my nightmares Down on your knees sayin' your prayers Whites in your eyes turned to yellow You're decomposing Tobacco
down," they say Not afraid anymore And they talk to me And they smile at me I walked upstream And I sat in the mud Life starts again Watching trees decompose
breath of life Who has sent an angel for our requiem? Slaughter house religion and the burning sun Liars, devotees of their deities I see Venus decomposing
By Pat O'Brien] Cadaver filled carcasses flood the land Methodically emptied of bone and blood Left to be one with the dirt again To decompose It wall
[musick - Matt Harvey; lyrixxx - Ross Sewage, 1995] Laid down amongst several thousand tabanid brethren, Wriggling free from a post-natal prison, Incubated
Are we lying comfortably? I hope that you fear not Your stay here shall be lengthy Depending on just how quickly you rot Apply a quicklime mudpack
My sinister mind, a containment for evil. It is my false identity, telling me to feed my rotting flesh-my most sickest of desires. Compromise, rationalize
Превод: Ексхумирани. Necrovores: разграждането на неодушевеното.
Превод: Galaxie 500. Разграждането на дървета.
Превод: Стив Hacket. The Ballad Of The Man разграждането на участието "на.
Превод: Стив Hacket. The Ballad Of The Man разграждането.
Превод: Madder смъртта. Разграждането на трупове.
Превод: Монти Пайтън. Защото разграждането на композитори.
Превод: Nefilim. Венера разграждането.
Превод: Сюзън Париж. Разгражда.