I know, I know your name I know, I know what you do I can't sleep any more, I can't eat I am obsessed by your looks I know, I know how you feel I
Hey Henker du kriegst Silber Gib mir daf? r Zeit Siehst du meinen Vater kommen Er bring t Gold und kauft mich frei Sohn, ich bring kein Silber Und ich
German Translation] Phol und Wodan ritten in den Wald Da besprach ihn Frija und Volla, ihre Schwester Da wurde Balders Fohlen der Fua verrenkt Da besprach
Quant sommes s tavernes De ces fors vins buvant Et ces dames dels qui Nous vont regardant Nature nous semont D'avoir cur dsirant Adonc conquerons-nous
Omnia sol temperat Purus et subtilis Novo mundo reserat Faciem Aprilis Ad amorem properat Animus herilis Et iocundis imperat Deus puerilis Ama me fideliter
Fann g Fjalli Fallega Steina Faldi D Alla Vildi Deim Leyna Huldi Dar Hellisskta Heillasteina Alla Mna Una eth slegu skasteina Fann g Fjalli Fallega
Aluerst lebe ich mir werde Sit min suendig ouge siht Daz reine lant unde ouch die erde Der man so vil eren giht Es ist geschehen des ich ie bat Ich bin
Instrumental
Fonna demo uelle in diz tulli Gang ut, nesso, mid nigun nessiklinon Ut fana themo marge an that ben Ut fan themo bene an that flesg : Ut fan themo flesgke
Quen a omagen da Virgen et de seu fillo onrrar? D'eles sera muit' onrrado no seu ben, que non a par. E de tal razon com'esta vos direi, se vos prouguer
Poc Vecem Ter Qui Mon Se Raiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Er Ras Terer Que Re Ze Taiaiai A Rizer Rai Que Ce Ne Pas Poc Vecem Ter Qui Mon Se Raiaiaiaiaiaiaiai
bellen Ihr Lachen ist Sturm und Gewitter Feiern und zechen bis kommt der todliche Schnitter Verehrt und angespien Sind sie bekannt im ganzen Land Von allen In Extremo
Belle qui tiens ma vie Cap tive dans tes yeux viens Tat me se courir ou me foudra mourir Qui m'as I'a me ravie D'un souriz graci eux viens Pavane (Ubersetzung
Bittida en morgon innan solen upprann Innan foglarna borjade sjunga Bergatroliet friade till fager ungersven Hon hade en falskeliger tunga Herr Mannelig
Im sommer war das gras so tief Dass jeder wind daran vorber lief Ich habe da dein blut gesphrt Und wie es heiss zu mir herberrann Du hast nur mein gesicht
Cuando el rey Nimrod al campo salia Miraba en el cielo y en la estrelleria Vido uns luz santa en la juderia Que habia de nacer Avraham avinu La mujer
Wenn der Mond sein Licht verliert Dich die Sonne nicht mehr warmt Wenn aus Zwergen Riesen werden Die Welt von alten Helden schwarmt Wenn die Schatten
Des oge mais quer eu trobar Polar sennor onrrada En que deus quis carne fillar Beyta e sagrada Por nos dar gran soldada No seu reyno e nos erda Por nos