toujours la meilleure Ca se passe comme ca Entre le marteau et l'enclume Les plumes se barricadent derriere leur UNE La liberte y a laisse des plumes Journalistes incarceres... Journalistes
: Sat in front of your tv After to have nothing done of your day They tell you the life They say to you what is not Lying Journalists Journalists of
Sat in front of your tv After to have nothing done of your day They tell you the life They say to you what is not Lying Journalists Journalists of shit
(feat. Backbone, Sleepy Brown) [Journalist] Yea, leave that track on nigga, Journalist, king of the ATL my man backbone Help me my mack on, you know
[Journalist] (Journalist) Uh, Journalist, (idealist), and it's a journey (I'm the journalist) Urban wars (the flow) I don't fuck around Crazy World,
[Verse 1: Journalist] Ay yo, its Journalist nigga even on my nicer days I heat you up spin you round, call me microwave Skate off like at an Ice Capade
all new rappers walk around like y'all motherfuckers paved the way Journalist featuring M.O.P I'm three letters out the alfabet, look how wild it get [Chorus] [Journalist
[spoken] Sage Francis...Personal Journalist, 1968 to 2001 [Verse 1] He left with deep breaths in each chest that needs less innovating Cause there still
Tout tout tout tout tout, Tout tout tout tout tout Vous saurez tout Tout tout tout tout tout, Tout tout tout tout tout Vous saurez tout Tout tout tout
Sono un giornalista di regime, so raccontare balle sopraffine, scrivo sui giornali d'opinione e su quotidiani a larga diffusione. Io fin da piccolino
Heut Nacht hab ich 'nen Journalisten gekusst. Und er wurde eine schone Prinzessin. Ich kaufte ihm ein schones Hochzeitskleid und gab ihm was Gutes zu
Превод: Сан Лоренцо. Журналистите Q Но не лъжа.