Превод: Kirti. Laagi Lagan Mohe Pee Ки.
Превод: Потънал товар. Yaad Aonga.
Превод: Ван Морисън. My Love Lagan.
Превод: Шанкар, Рам. Laagi Laagi Laagi Lagan.
Превод: Шиниъд О'Конър. My Love Lagan.
Where Lagan stream sings lullaby There blows a lily fair The twilight gleam is in her eye The night is on her hair And like a love-sick lennan-shee She
me. At evening's fall he watched me walk. His heart was mine. But my love was young, and felt The world was not cruel, but kind. Where Lagan's light
Where Lagan stream sings lullaby There blow a lily fair The twilight gleam is in her eye The night is no her hair And like a love-sick lenanshee She hath
(Traditional, arranged by Van Morrison/Paddy Moloney) Where Lagan streams sing lullabies There blows a lily fair. The twilight gleam is in her eye, The
: Where Lagan streams sing lullabies, there blows a lily fair. The twilight gleam is in her eye, the night is on her hair. And like a lovesick lenashee
: (Traditional, arranged by Van Morrison/Paddy Moloney) Where Lagan streams sing lullabies There blows a lily fair. The twilight gleam is in her eye
Where Lagan streams sings lullaby There blooms a lily fair And the moonlight gleam is in her eye And the night is in her hair And like the lovesick
Where Lagan stream sings lullaby There blows a lily fair: The twilight gleam is in her eye, The night is on her hair. And, like a love-sick lenanshee
Where Lagan streams sing lullabies, there blows a lily fair. The twilight gleam is in her eye, the night is on her hair. And like a lovesick lenashee