Превод: Wire, Ники. Аз убих Zeitgeist.
"It?s scary to watch someone you love go into the centre of himself and confront his fears... Fear of failure, fear of death, fear of going insane You
Need a place that i can call home. Like a prayer i can hear you calling, Like a prayer i can hear you calling, Like a prayer i can hear you calling for
Take my hand Hold back pride - goodbye suicide Goodbye suicide Not for real but for this life Au-revoir Auf-wiedersein - goodbye suicide Goodbye suicide Never thought I
re all at sea In a world that's dissappeared Broken scremas can kill you dreams I wish I knew more about your fears And if I could your eyes i would
They just want forever To fuck I want a postcard with my home address on I want to send it and I want it to reach home I want to see the things that
No fear of boredom Embrace it, it's modern It kills you all over So much for the future It's coming It's closing As bright as this morning So don't
Never said I loved you Just that I would like too It got so complicated The debt has been update Always being someone Never being yourself Fed you to
I look at the sea No reflections will appear Pain like the shattering of glass Tearing us all apart I killed the zeitgeist I killed the zeitgeist Do
Futures built on sand - withdraw retreat Concrete bunkers evermore - withdraw retreat Even the clothes I'm in - withdraw retreat I'm undone, I've seen
be the last And I want you to know These feelings I show Will fade like summer snow For as long as we know And I want you to know These feelings I
don't know What it means to be alone Yeah you, you will always be my home No, the feeling's never gone It's a part of me that I love We will walk together