day What went amiss or went astray I may have never found my way to you I wouldn't change a thing that happened On my way to you
OF MINE SEARCHIN' FOR THE TRUTH ON MY WAY TO YOU ON MY WAY TO YOU I ONLY MADE ONE RIGHT DECISION I LEARNED WHAT REAL LOVE IS AND ISN'T IN YOUR ARMS MY
on my porch in the pale moonlight I don't mind it here in the cool night air Because I know someday I'll be somewhere On my way back home On my way back
a thing that I went through On my way to you I'm glad I didn't chance direction, no Not one minute or a second On my way to you, there were things
found my way to you If I had changed a single day What when to miss or when to stray I may have never found my way to you I wouldn?t change a thing
you back, I need you here To take away all of my pain and then my fear Hey, hey, I need you back Hey, hey, I need you back Like a ghost on his darkest
to be She just took what was left when you said you were through And I found her on my way to losing you She made temptation the easy way out And there were times you
me the things, that are true Finish the work you have started in me As I'm on my way to you As I'm on my way to you Create in me a pure heart and
minds Just come here baby, tell me what you feel What you feel? Oh you and I can't wait for that too long Oh come on and love me Oh Lay your body next to mine You
day What went amiss or went astray I may have never found my way to you I wouldn't change a thing that happened On my way to you...
change a thing that I went through On my way to you I'm glad I didn't chance direction, no Not one minute or a second On my way to you There were things
a river of tears (Chorus) On my way to you I dreamed of love like this Now all that I've been through I'd go through again On my way to you More than
on my way to you As I'm on my way to you Yes I'm on my way to you I'm on my way [3x] I'm on my way to you
Превод: Притчет, Аарон. По пътя ми към вас.
Превод: Ann Hampton Callaway. По пътя ми към вас.
Превод: Стрейзънд, Барбра. По пътя ми към вас.
Превод: Twitty Конуей. По пътя ми към вас Загубата.