Превод: Плънкет, Стив. Народни песни песен.
Превод: Неделя. Народна песен.
Превод: Неизвестен. Народна песен песен.
Near Barcelona, the peasant crooned The old traditional Spanish tunes The Neapolitan street song sighs You think of Italian skys Each nation has a creative
They come here alone and they leave in twos except for you and me who just came to you as if you're all done like you said you'd be what are you doing
Si nuestra tierra nos pide tenemos que ser nosotros los que levantemos Chile, asi es que a poner el hombro. Vamos a llevar las riendas de todos nuestros
Dans la tradition du folk song melody Un soldat de plomb et un roi maudit Combattent ensemble pour la mere patrie Pendant qu'une bergere s'ennuie au pays
Never look her in the eyes never tell the truth if she knows your paper you know she'll have to burn you never tell the one you want that you do save
: No one knows where the ladder goes You're going to lose what you love the most You're not alone in anything You're not unique in dying Feel a strange
: They come here alone and they leave in twos except for you and me who just came to you as if you're all done like you said you'd be what are you doing
: (Graham Gouldman) [When The Boys Meet The Girls soundtrack] Listen people to what I say I say everybody's got to have their day And don't you know
: You wear your little smiles With the decadence, you suffer every night All the glitter, all the luxury But you belong to the industry, baby The trials
: Si nuestra tierra nos pide tenemos que ser nosotros los que levantemos Chile, asi es que a poner el hombro. Vamos a llevar las riendas de todos nuestros
: (Joni Mitchell Cover / Live at Sin-e, New York, December 31 1995) All the people at this party They've got a lot of style They've got stamps of many
: I was riding number nine Heading south from caraloine I heard that lonesome whistle blow I got in trouble had to roam I left my gal an' left my home