I want to be Something better than before You showed me what we should be fighting for Can you tell me Why I always see your face You are kind of like
setting me up to put me down You're just making me out to be your clown You're just setting me up to put me down You better give it up, yeah, give it
, who wouldn't go? Ho, ho, ho, who wouldn't go? Up on the housetop, click, click, click Down through the chimney with good Saint Nick Up on the housetop
skies forever To an end From out on a mountain To both knees on the ground 15 years, goin up And one night coming down I've been, 15 years goin up And
Up on the housetop reindeer pause Out jumps good old Santa Claus Down through the chimney with lots of toys All for the little ones, Christmas joys Ho
skies forever To an end From out on a mountain To both knees on the ground 15 years, goin' up And one night comin' down I've been, 15 years goin' up
're setting me up to put me down You're making me out to be your clown You're just setting me up to put me down You better give it up Quit your messing
Превод: Дейв пролив. Удрям го на живот.
Превод: Дейв пролив. Fire It Up.
Превод: Dire Straits. Създаване Me Up.
Превод: The Fat връзки. Пролив Up Stupid.
Превод: Проток, Джордж. Петнадесет години по-нагоре и една нощ слиза.
Превод: Проток, Джордж. Петнадесет години по-Going Up.
Превод: До проток. Diana King.
Превод: До проток. Разделени (аргумент за душата).
Превод: До проток. Ангел Син.
Превод: Sugar Ray. Достигане Out (пролив Up).