many times I have tried to hide These signs of weaknesses on my face Je voudrais atteindre l'ataraxie que je mérite tant. L'absence d'é
Превод: Ataraxia. В ataraxia.
[instrumental]
[In the opera's vaults] O tempora per corpora vacantia fracta subagit iam lux et palude hiemali ulcerans. De brama aurora fingitur! Ut nitens cunctas
Death I'm dying Laying on the bed that will be my last one The faces of my beloved surround me They'll all pass me away I have no fear, My time is done
For so long I've been walking on the path of my life This way it hurts my feet but bravely I'm going on Straight ahead, with no staff to support me Around
Превод: Ataraxia. The Isle Of The Dead.
Превод: Ataraxia. Другата пътека.
a morire senza rendersene conto E' l'esilio forzato a cui son stato condannato, un soggiorno obbligatorio, posso usare il mio avvocato? (?) perche sono sempre eterno, un biglietto sola andata (?) l
ma ho preso questa malattia Di testa sono sano ma ce l'ho sempre in mano Io non mi vergogno di questo mio bisogno Sesso praticabile comodamente soli chiusi al cesso L
di dosso sbarre e follia Vede, signore, sognare e mentire ma da una bugia quanto si puo capire E aprire gli occhi costa caro al cuore Qual e l'educazione
alla vista del potere, il cuore degli ingordi Percio non mi stupisce che ignoriate il mio dolore, tenetevi la gloria se volete, io mi tengo l'amore (
Da qui non si passera! L'orgoglio diventa un'arma negli occhi dei bottegai Si leva l'urlo di Parma: Non ci avrete mai! L'oltretorrente non si arrende,
Saresti stato giovane in eterno se non t'avesse rapito l'inverno Avevi mani forti come il ferro, un sorriso negli affanni, poco meno di vent'anni Avevi
cemento soffoca l'orizzonte Ed i sogni si sgretolano come creta al sole Al venir sera il vento ruba le lacrime, che gelide ghiacciano anche l'ultimo sole
Pensi che sia stupido rincorrere un'idea anche quando sai benissimo che dovrai stare in trincea Eppure il vento soffia ed una voce dentro al vuoto grida