Превод: Bad Роналд. 1-ви път.
Превод: Bad Роналд. Лоша идея.
Превод: Bad Роналд. Нека започнем (нецензурните).
Превод: Bad Роналд. Нека започнем (стреля Shit).
Превод: Orange County саундтрак. 1-ви път [лошо Роналд].
Now this is what I am talking about Stuck in side, but I am letting it out I am struggling just to keep my poise And I don't stop screamin' till I lose
It was a bad idea But I had to follow through, She had no idea what I wanted to do It was a bad idea But I had to hit it anyway Candy caught my
But they was up in smoke 'cause they did not last. All strapped in and I'm taking a fast ride One rock rollin' and it's causing a landslide. So call me a bad
[Chorus] We gonna light the weed, tap the keg,shoot the shit now lets begin We gonna kick right back we gonna sit right down Enjoy it girl you gonna
Es un mal dia para ver llover, mi corazon ya no tiene sed. Es un mal dia para ver llover, mi corazon ya no tiene sed. Hoy el cielo esta llorando, quiza