Превод: Bend като Бекъм саундтрак. Атомен.
Превод: Професия блондинка 2: Red, White \u0026amp; Blonde саундтрак. За атомна куче.
Превод: Може би Бебета саундтрак. Cradle [атомната Kitten].
Превод: Дребосъчетата Go Wild саундтрак. За атомна Dog [Джордж Клинтън].
Превод: Скуби Ду саундтрак. В атомна огнени топки - Човекът с Hex.
Превод: Скуби Ду саундтрак. Човекът с Hex [на атомна огнени топки].
Превод: Soundtracks. Ladies Night (атомна Kitten F / Kool \u0026amp; The Gang.
Превод: Soundtracks. Джордж Клинтън Feat. Кулио - атомна Dog.
Превод: Soundtracks. Джордж Клинтън - атомна Dog.
Превод: Soundtracks. Атомно-спален вагон.
Превод: Turbo: A Power Rangers Movie Soundtrack. ***** ***** Атомите-ваш.
I can see the shining stars in my head. Mellow, softly whispering to the dead. But as I open my eyes again I can see the reality within my bed My faith
In blood we trust With god we rust We are the children Of a pathetic world So much blood we need With our god teeth This flesh will rot Caus' - in blood
Why'd I spit my vile venom If nobody cares. Why'd I laugh knowing that, If tomorrow will be a day of tears. Why'd I cry knowing that, One day will be
I know, I am the one The only one who can stop him from destroying This raped world. My only mission is to stop this fool, From astomishing this fuckin
A little spiky ball The lost souls Some fuckin' bloody junkies And them greedy spirit In this shitty city Yes we have eat the Satan's fruit In the hollow
Don't try to cry - just take off Your ugly tears make me dirty Shut up, fuckin' sorrow dealer ! You know I am not feelin' fine Don't try to sing - just
I live in a world where anything is vacuum. On this earth I wander. I live where everybody is uncertain - My mother created me Then she killed me. I