Превод: Roland Bowman. Дяволът, и цигулка.
Превод: Roland Bowman. Bubbas Dream (instl).
Превод: Roland Bowman. 9 1 1 1 8 4 5.
s okay Yeah, when Bowmore's running through my veins They can't never hurt me in that state I just bottle up and go, so no more troubles, no more pain More than trouble, Bowmore
Bowm Bowm Bowm le bruit des vagues mele au bruit de vent faisait Bowm Bowm Bowm et meme si les vagues et le vent couvraient ma voix faisant Bowm Bowm Bowm
Yeah I'm a hopeless sinner But now I smile I?ve found the way to spend all my money Taking it day by day At least I've found a winner It took a while
Превод: Millencolin. Bowmore.
: Yeah I'm a hopeless sinner But now I smile I?ve found the way to spend all my money Taking it day by day At least I've found a winner It took a while
fait Bowm Bowm Bowm le bruit des vagues mele au bruit de vent faisait Bowm Bowm Bowm et meme si les vagues et le vent couvraient ma voix faisant Bowm Bowm Bowm