Превод: Charlélie Couture. Любовта ми все още най-малко.
Превод: Charlélie Couture. Летящи Без Wing.
Превод: Charlélie Couture. Тя се притеснява.
Превод: Charlélie Couture. Баладата на месец август 75.
Превод: Charlélie Couture. Фотьойлът кожа.
Превод: Charlélie Couture. Рейчъл (Обича Pandora).
La neige tombe sur cette nuit blanche Petit frisson de plaisir et ma main sur tes hanches Je caresse ta peau aussi douce que de l'argile Tes levres sont
Je m'attache a toi Tu t'attaches a moi On s'attache et puis les liens s'entremelent Cordelette en cuir ou la bague au doigt Union liberee ou PACS, c'est
Comme un avion sans aile, j'ai chante toute la nuit, j'ai chante pour celle, qui m'a pas cru toute la nuit Meme si j'peux pas m'envoler, j'irai jusqu