This is just a courtesy call This is just a matter of policy This is just an act of kindness To let you know that your time is up, up This is just a courtesy
, I'm gonna scream 100,000 words Now that your fever is long gone Your wishes I couldn't tell I don't hear you talking but pretending I said, ain't that enough courtesy
How many Americans do we have in here tonight? In the days following September 11th last year Everybody that was a poet or a writer or a song writer
How many Americans do we have in here tonight? (the crowd cheers) In the days following september 11th last year everybody that was a poet or a writer
be hell When you hear mother freedom start ringing her bell And it'll feel like the whole wide world is raining down on you Oh, brought to you courtesy
Hey, who took a shit and forgot to flush?
it apart I'm gonna scream 100 000 words Now that your fever is long gone Your wishes I couldn't tell, see I don't hear you talking but pretending Ain't that enough courtesy
be hell When you hear Mother Freedom Start ringin?? her bell And it feels like the whole wide world is raining down on you Brought to you Courtesy
How many Americans do we have in here tonight? (the crowd cheers) In the days following September 11th last year Everybody that was a poet or a writer
Превод: Хероинът Diaries Саундтрак. Сикс: съм - благодарение Call.
Превод: Тоби Кийт. С любезното съдействие на "Червената бяло и синьо.
Превод: Тоби Кийт. Любезното съдействие на червен, бял, и Blue (ядосаните американски).
Превод: Тоби Кийт. Live Въведение от Тоби на "любезното съдействие на червено, бяло и синьо (The Angry American).
Превод: Тоби Кийт. Любезното съдействие на червено, бяло и синьо (The Angry American).
Превод: Тоби Кийт. Live Въведение от Тоби на "любезното съдействие на Red, White.
Превод: Тоби Кийт. Ядосан Америка (любезното съдействие на червено, бяло и синьо) Live Version.