Doch nach die ture du erreicht bedenk, ob dies allein nicht schon genugt wer zwingt dich denn, hindurchzugehn wer weib, was dich erwartet dann das ende
The flower spreads, and wisdom staggers clue disperses moreover sense has melt away unintentious, but with great effect "Motionless attitude, never selfmade
Aeons may have passeth by, memories are fading I wish you to have found your way and kept your imaginery
they are goading me... as if shame will survive me An old woman's knees kissing the tiles spirits lie broken, salvation is ice Little by little, darkness
Oh grief, oh pain, delivering me to hopelessness, oh selfabsorbing perverse lust that turns me on this hell to bless this rigid life of disincentive
Der Flugelflagel gaustert Durchs Wiruwaruwolz die rote Fingur plaustert und grausig gutzt der Golz
Und uber das tal ziehen schatten so dunkel unwolken den schmitter, ersticken den glanz und scheinen verwurzelt wie felsen im sturm die unberrt trotzen
[INSTRUMENTAL]
A paveway of graveyards, wetted by tears reflecting the clouds that huddle together the sky to protect from seeing the pain Unbearable, my soul uproars
controlled by fear, and no comprehension Educated eagerness, erase from consciousness I am no god, I am but me a shivering spine with eyes that see Darkness