ZA¤rtlich kA?ss ich dein Haar, zufrieden schaust du mich an. Kein Wort des Streits, nur Verliebtheit, so sA?A? und still sitzt Du da. FrA?her war
Zartlich kuss ich dein Haar, zufrieden schaust du mich an. Kein Wort des Streits, nur Verliebtheit, so su? und still sitzt Du da. Fruher war's auch mal
Превод: Die Toten Хосен. Петък 13-ти.
Zartlich kuss ich dein Haar, zufrieden schaust du mich an. Kein Wort des Streits, nur Verliebtheit, so su? und still sitzt Du da. Fruher war's auch
: Zartlich kuss ich dein Haar, zufrieden schaust du mich an. Kein Wort des Streits, nur Verliebtheit, so su? und still sitzt Du da. Fruher war's auch