les gusta estar. Enciendo muy temprano los motores me pongo muy contento si las voy a visitar. ?JA! No me conoces vine ayer de marte soy un duende del parque
puto com aquilo E perguntei pra Juraci Juraci que parque Juraci que parque Juraci que parque e esse que eu nunca vi Juraci que parque Juraci que parque
with it she's the kind of chick that likes to schedule her fights and says meet me at the parque at a quarter to five so I was Sitttin at the park
Celebremos ano nuevo descargando un buen fusil, Que no fallen las princesas nos vamos a divertir, Vayan asiendo la cola que ahi una linea a seguir. Se
Eres la chica del parque Mirala Ahi esta ah ah Mirala Un domingo fui a encontrarte Eres la chica del parque Con tu carita de angel Eres la chica del parque
El Orfanato! Marcy Place El Rey! Yo segui sus pasos esa noche Cuando por el parque caminaba La note algo extrana a lo lejos Como quien oculta un fuerte
O Jose como sempre no fim da semana Guardou a barraca e sumiu Foi fazer num Domingo, um passeio no parque La perto da boca do rio Foi no parque que
Retocai o ceu de anil Bandeirolas no cordao Grande festa em toda a nacao. Despertai com oracoes O avanco industrial Vem trazer nossa redencao. Tem garota
Quiero que sepas que ya me esperaba Que esto ocurriera y que no pasa nada Que solo me da la razon y que he estado aprendiendo De cada momento que he estado
(Instrumental)
cigarrillos, juegan con bombas Los ninos en el parque son afortunados van paseando, y se dan la mano suenan caramelos a besos y dinero Los ninos en el parque
Превод: Zeca Baleiro. O Parque De Juraci.
Превод: Bicho De Pe. Parque Triana.
Превод: Extremoduro. El Duende Del Parque.
Превод: The Gathering. Analog парк [Park Analog].
Превод: Жилберто Жил. Неделя в парка.
Превод: Незаконен. В Winter Park.
Превод: La Fuga. El Loco Del Parque.