I just kissed the one I love for the last time never have his soft lips then so sweet He's gone away and won't be back forever Think I'll go somewhere
(r.j. lange/ c. joiner/ a. mitman) Producer for bonnie: gene capel I think you like it a lot I think you like what you see I know you like what you got
Who try to say something who drive to go somewhere it sounds so strange to me today i fall asleep just forget your problems sleep, sleep, sleep i fall
I just kissed the one I love for the last time never have her soft lips then so sweet She's gone away and won't be back forever Think I'll go somewhere
I just kissed the one I love for the last time never have her soft lips seem so sweet She's gone away and won't be back forever Think I'll go somewhere
Think I'll go somewhere and cry myself to sleep I just kissed the one I love for the last time And never have her soft lips been so sweet She's gone
THINK I'LL GO SOMEWHERE AND CRY MYSELF TO SLEEP (Bill Anderson) « © '65 Moss Rose Publications » I just kissed the one I love for the
Asleep, asleep, I fall asleep I'm never waking up I wish I could accept me But I think I'm giving up There's so much love and beauty Yet to come, I am
I just kissed the one I love for the last time And never has her soft lips felt so sweet She's gone away and won't be back forever Think I'll go somewhere
Think I'll go somewhere and cry myself to sleep I just kissed the one I love for the last time And never have her soft lips then so sweet She's gone away
[Music / Lyrics by Torbj?rn Weinesj?] These walls are made of glass Not concrete as they seems What is wrong with this picture Behold a gilded
[Music / Lyrics by Torbj?rn Weinesj?] These walls are made of glass Not concrete as they seems What is wrong with this picture Behold a gilded frame
Превод: Мартино, Al. Мисля, че ще отида някъде и аз Cry To Sleep.
Превод: Бил Андерсън. Мисля, че ще отида някъде и аз Cry To Sleep.
Превод: Законопроект. Мисля, че ще отида някъде и аз Cry To Sleep.
Превод: Били катастрофа Крадък. Мисля, че ще отида някъде и аз Cry To Sleep.
Превод: Louvin, Чарли. Мисля, че ще отида някъде и аз Cry To Sleep.