Prends moi, je suis a toi Mea culpa Je veux aller au bout des mes fantasmes Je sais que c'est interdit Je suis folle, je m'abandonne Mea culpa Kyrie
sleep anymore) (the time has come) Je te desire (I desire you) (the time has come) Prends moi [*] (take me) Je suis a toi (I'm yours) Mea culpa
have mercy Christ have mercy) Je ne dors plus (The time has come) Je te desire (The time has come) Prends moi Je suis a toi Mea culpa I can't sleep
desire you I want to go to the end of my fantasies I know it's forbidden Take me I'm yours) Mea culpa (Mea culpa) (I'm guilty) Turn off the light,
a toi Mea culpa Prends-moi, je suis a toi Mea culpa Turn off the light, take a deep breath, and relax, relax... Prends-moi, je suis a toi Mea culpa Prends
interdit Prends-moi, je suis a toi Mea culpa Prends-moi, je suis a toi Mea culpa Prends-moi, je suis a toi Prends-moi, je suis a toi Mea culpa Je suis
Превод: Енигма. Mea Culpa.
Превод: Енигма. Mea Culpa част II.
Превод: Енигма. Mea Culpa (Fading Shades Mix).
mercy Christ have mercy) Je ne dors plus (The time has come) Je te desire (The time has come) Prends moi Je suis a toi Mea culpa I can't sleep anymore