gonna call? Who you gonna call? [Ghostbusters!] Who you gonna call? [Ghostbusters!] Who you gonna call? [Ghostbusters!] Yeah I think you better call [Ghostbusters!] Who you gonna call [Ghostbusters
better call GHOSTBUSTERS! Who you gonna call? GHOSTBUSTERS! JOHN: Edward, I can't here you. EDWARD: I can't here you. GHOSTBUSTERS! Who you gonna call? GHOSTBUSTERS! JOHN: Louder! GHOSTBUSTERS
think you better call Ghostbusters! Ow! Who you gonna call Ghostbusters! Who you gonna call Ghostbusters! I think you better call Ghostbusters! Who you gonna call Ghostbusters
SOS fantomes Tous les gens de ma ville Septiques a l'histoire Que je vais raconter Aujourd'hui sont mort De peur a l'idee de savoir Qu'au moment ou je
CUANDO ESTES CON EXTRANOS NUNCA NADA ACEPTES YO TE DOY UN CONSEJO LA VERGUENZA ES LO PEOR UNA VEZ YO ACEPTE PERO AL FINAL FUE MAS QUE UN CUENTO DE HORROR
Превод: Умерен. Ловци на духове.
: CUANDO ESTES CON EXTRANOS NUNCA NADA ACEPTES YO TE DOY UN CONSEJO LA VERGUENZA ES LO PEOR UNA VEZ YO ACEPTE PERO AL FINAL FUE MAS QUE UN CUENTO DE
SOS fantomes Tous les gens de ma ville Septiques a l'histoire Que je vais raconter Aujourd'hui sont mort De peur a l'idee de savoir Qu'au moment ou