inquietudine di notte sono qua e' l'alba e sono qua Scandalosa Gilda giorno nuovo scusa nuova pronta a tutte le esperienze per saper cosa si prova Scandalosa Gilda
Aereoplani ed astronavi Dentro gli occhi non avevi Draghi che non hanno la tua eta E la metropolitana Mostro di una notte strana Ruba i sogni e non li
Превод: Гилдията. Независимо дали го искате..
Превод: Гилдията. Аз все още Rhythm.
Превод: Гилдията. Порта.
Превод: Гилдията. Ту.
Превод: Гилдията. Не ми Сбогом (Yo Por Ti).
: Aereoplani ed astronavi Dentro gli occhi non avevi Draghi che non hanno la tua eta E la metropolitana Mostro di una notte strana Ruba i sogni e non
Singulares ninos siguen procesiones largas deberian ver quien va al pedestal veneran, virgenes falsas y dioses que sus debilidades cantan, Gilda, tal
'inquietudine di notte sono qua e' l'alba e sono qua Scandalosa Gilda giorno nuovo scusa nuova pronta a tutte le esperienze per saper cosa si prova Scandalosa Gilda
Lose who you are Go by water or sands so far My senses take all leave Shut unseen, aware, yet bleed Sun sure, I can see It is only pinned on top of me
Danger in the shape of somethin' wild Stranger dressed in black, she's a hungry child No one knows who she is or what her name is I don't know where she
Guilt and Regret, they are my two inbred brothers Guilt and Regret O god how I hate them both from the bottom of my heart Guilt and Regret and me wake
Undead feast, as they tear upon your weak flesh Terror builds, at the thought of being dead Prophecy of the wisemen of old Now comes true, as the corpses
to know there's no one to blame we both look the same like the stars like all the gilded stars all the gilded stars (x4) all the gilded stars come out
I can speak when I want to And pour my voice 'til it burns Through the core of my own throat I'll speak until the demands gone You should be downstairs
There were many guests at the table Misfortune, jealousy and sloth Acting fine, drink the wine Spill it on the tablecloth What a surprise for you to