At the peak of evolution's tower we perch and glare downward toward the understrappers below Unable to see all the way to the bottom Unable to care even
Horribly disfigured sadomasochistic retard Bloody, horny, and strapped in Wrapped in fetish gear of cowskin Unwanted humans food for carnivorous gimp
't ya mind? (He don't mind what you do or say) Don't ya mind? (He don't care 'cause he's stupid any way) So, tell me gimp Are they knockin', always wondering
Wishing on planes that I thought were just stars I stretched my hopes from near to far I crashed my plane into mountains of sand This boy will never be
[ZED] Bring out The Gimp [MAYNARD] The gimp's sleeping [ZED] Well, I guess you'll just wake 'em up now, won't you? Comanche (Instrumental)
Wishing on planes that I thought were just stars. I stretched my hopes from near to far. I crashed my plane into mountains of sand. This boy will never
't ya mind? (he don't mind what you do or say) Don't ya mind? (he don't care cause he's stupid any way) So, tell me gimp Are they knockin' Always wondering
Превод: Говеда Обезглавяване. Освободете Gimp.
Превод: Кръгът на мъртви деца. Ние носят маска Gimp.
Превод: Божество. Gimp.
Превод: Питър Грийн. Изведете Gimp.
Превод: Kenickie. Монтроуз Тя Gimps Up за благотворителност.
Превод: Саундтрак Pulp Fiction. Зелени, Петър - Bring Out The Gimp Comanche.
Превод: Саундтрак Pulp Fiction. Bring Out The Gimp [диалог] \\ Comanche.
Превод: Soundtracks. Изведете Gimp.
Превод: Две. Gimp.