Превод: Sane, Джъстин. Surround.
Превод: Sane, Джъстин. Bad Dreams.
Превод: Sane, Джъстин. Въртележката.
Превод: Sane, Джъстин. Drag да се удави.
Превод: Sane, Джъстин. Ехо.
Превод: Sane, Джъстин. Големите надежди.
Превод: Sane, Джъстин. Never Want To Leave Home.
Превод: Sane, Джъстин. А място за нас.
Превод: Sane, Джъстин. The One партийна система.
cold and still windy But the 61C doesn?t feel the same You said lets just leave it to fate So I guess I?ll just have to leave it to fate? and wait And
The kids sing out in defiance Against a world that has forgotten them And the media ask, "why are the kids so angry?" Afterwards they'll go back home
I heard the cry out as the car came to a STOP! A mix of panic, then relief on the edge of the Grand Canyon Ten seconds later still sitting frozen we
education than the GNP of a small country could buy in a lifetime, yet you're so foolish... Brainwashed to the core, like a stupid fucking drone Just
if genocide is good for the economy, then i am for it! if genocide is bad for the economy, then i'm against it! if healthcare for all is good for the
on the streets tonight, o yeah on the streets tonight on the streets tonight, that's where i'll be found 'cause i don't wanna go home i want to hang
cuz i know that im gonna miss you Do you remember the first time we met? You looked so distressed I offered out my help to find your missing car But that That was just
Walking these streets all by myself, I don't care about anybody else! 'Cause sometimes don't you know that I just feel that way And sometimes I'm just
The assignment said, "With this line tell a story: The crowds eyes shot up, as the light cut across the sky..." At the Airport Drive Inn, on a Saturday