who's the fool that would think the ties would be better off undone Did your heart even warn you when you veered from the path that was narrower and straight On the borderline
There's a chill on this evening, nights right for greaving, Darkness surrounds him as he wanders alone He walked past the dim lights, the pathways and
Превод: Краус, Алисън. Граница.
Превод: Краус, Алисън. На границата.
Превод: Алисън Краус и Юниън Стейшън. Граница.
So who's the fool that would think the ties would be better off undone Did your heart even warn you when you veered from the path that was narrower and straight On the borderline