Превод: Лудит. В Contortonist.
Een snol is een snol, ik dol niet voor de lol, dus hol, want ik heb hier mijn buik van vol. Ze hebben jou kracht in hun macht had je dat gedacht je
Les bas qui plissent, couchee sur un couvre-lit Fourrure factice, et blondeur decoloree, Une vielle actrice, du cinema delaissee Fait des caprices a
Ludd, Ned, Ned Ludd Ned Ludd, Ned, Ned Ludd Ned Ludd, Ned, Ned Ludd Ned Ludd, Ned, Ned Ludd Ned Ludd, Ned, Ned Ludd Ned Ludd, Ned, Ned Ludd Ned Ludd,
'll sing the achievements of General Ludd Now the hero of Nottingham Shire Those engines of mischief were sentenced to die By unanimous vote of the trade And Ludd
LUDD GANG Lyrics (Ludd gang, Ludd gang..) Ports, Jap, fella, missed, film, swiz, quartz, lorry, back, tread, damn, ludd gang The housing association
Blood [x7] Slut [x4] Blood Pain [x8] Blood [x2] Blood Pain [x2] Blood Can't hurt me No you can't...
Woahh my god she is such a slut what a slut. what a slut. S.L.U.T slut. S.L.U.T slut. everywhere she goes she's in skanny ass clothes, everybody know
Mon amie pogne, les gars courts toujours apres elle, Sauf qu'elle est conne et n'a pas de cervelle Moi j'suis pas vraiment grosse, j'suis juste un peu
Mas bruto que un Lan Rove, es mi amigo Juan Ramon, tiene mu malas purgas y ensima es mu mosqueon sobre to cuando la gente lo llama porque nadie le dise
Ladies attenzione, avvertiamo i passeggeri di avere una sgualdrina a bordo, Siete pregati di allacciare le cinture di castita e di non fumarla, grazie
Превод: Chumbawamba. The Triumph Of General Луд.
Превод: The Fall. Луд Gang.
Превод: Lange Frans. Уличница.
Превод: La Hungara. Ти си уличница.
Превод: Operation Ivy. Бомба (по текст на Джеси И Lint).
Превод: Pigface. Уличница / кръв / Pain.
Превод: THC. Уличница.