Trudging down that lonesome road Look down, look down That lonesome road Before you travel on Weary of toting such a heavy load Trudging down that lonesome road
, that lonesome road Look down, look down That lonesome road Before you travel on I'm weary of toting, such a heavy load Trudging down, that lonesome road
Превод: Peyroux, Мадлин. Самотният път.
that lonesome road Look down, look down That lonesome road Before you travel on I'm weary of toting, such a heavy load Trudging down, that lonesome road
lonesome road Look down, look down That lonesome road Before you travel on I'm weary of toting, such a heavy load Trudging down, that lonesome road
On dit qu'au dela des mers La-bas sous le ciel clair Il existe une cite Au sejour enchante Et sous les grands arbres noirs Chaque soir Vers elle s'en
(Josephine Baker) On dit qu'au dela des mers La-bas sous le ciel clair Il existe une cite Au sejour enchante Et sous les grands arbres noirs Chaque soir
Превод: Peyroux, Мадлин. Lonesome Road.
(Josephine Baker) On dit qu'au dela des mers La-bas sous le ciel clair Il existe une cite Au sejour enchante Et sous les grands arbres noirs Chaque
: (Josephine Baker) On dit qu'au dela des mers La-bas sous le ciel clair Il existe une cite Au sejour enchante Et sous les grands arbres noirs Chaque