Превод: O Rappa. Не ще ме убие.
Превод: Мързел. Матар Ал Пощальона.
Превод: TR-I. Като The Killing.
Превод: Троцки Vengaran. Двубой.
Превод: V8. В желанието си да унищожи и убие.
La culebra tiene los ojos de vidrio, La culebra viene y se enreda en un palo Con sus ojos de vidrio en un palo Con sus ojos de vidrio. La culebra camina
: L?home que treballa de fent de gos a les festes infantils treu la pols de la disfressa. Puja al seat panda atrotinat que avui quasi ni s?ha engegat
: Cuando el amor tirando a matar acierta ningun error tirando a matar nos pega fue para mi una noche especial decirte si, salir a bailar correr en moto
Las palabras de aquel hombre Y ahora se que no fueron verdad Pagara el dolor De cada madre que no esta Fuiste tu quien enseno a matar Ensenando a matar
miedo cometer un delito, porque hasta me puedo matar y tu te vas sin pensar, que hasta me puedo matar (2x) (Chorus) que hasta me puedo matar si tu te
una nina inocente... que llora entre la gente? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeaaah... Matar a Castro... matar a Castro... Matar a Castro... matar a Castro
: La culebra tiene los ojos de vidrio, La culebra viene y se enreda en un palo Con sus ojos de vidrio en un palo Con sus ojos de vidrio. La culebra