Превод: Muzion. 666 Тема.
Превод: Muzion. Добра воля.
Превод: Muzion. Махни го Право.
Превод: Muzion. Слънцето залязва.
Превод: Muzion. Черно Nobless.
Превод: Muzion. Нито ден без линия.
Превод: Muzion. Само симулация.
(feat. Le Voyou) [Policman] T'a 15 minutes! [The Voyou] Le Voyou [Drama] Yeaaaaah, ayo, yo, yo, yo, Word'Up [Le Voyou] Ah j'suis la G [Drama] Qu'est
[Dramatik] Genetiquement, on a le crime dans le sang Le remede : Les dix commandements Mais qu'est-ce qui chiffonne l'enfant d'aujourd'hui ? C'est d'
[J. Kyll] La couleur verte n'existe plus que sur le dos des reptiles Et a part eux, toute forme d'organe vital devient sterile A perte de vue, des iles
(feat. Blaznez, Narra, Rob) [Intro: Impossible] Shit Ses dealer sont fucked up Trop fucked up [Impossible] C'est un samedi matin J'check Rob, What
lion, Zion, then add an M.U. If you still can't find the line then go buy the debut Hey you! This Manchilde style is brand new Muzion and B-square must
[Dramatik] Ressentant l'animosite de cet empire a venir Les nouveau-nes s'accrocheront aux cordons ombilicales pour se pendre. Le suicide serait-il instinctif
[Impossible] Uh, word'up y'all Ou sont les vrais rudeboys! word'up y'all Ou sont les vrais rudeboys! Uh, check it, hear this yo World is bond c'est
t'entends deja, playa hata Tu cherches la faille, boy Quand tu ne trouves pas, tu descends mes gars ? Yo, tais-toi, BITCH! Et puis, merde, tu diras ce que tu voudras Muzion
[Impossible] Mentalite Moune Morne 1999 avec la barre en haut Ils n'ont toujours pas compris 40 jours, 40 nuits, 40 lignes, ca te concerne ya! [J. Kyll
[J. Kyll] Je suis la noirceur infinie du ciel que tu observes en ces nuits sans nuage Du ciel qui fait reluire le vol des oiseaux blancs Du ciel qui
[J. Kyll] Un quotidien rempli d'tourments, les fils de Satan de plus en plus gourment Les jours passent doucement mais ma vie s'effrite vite sous le