N'oubliez Jamais Don't you ever forget My love N'oubliez Jamais Every generation has it's own way to go N'oubliez Jamais in its own N'oubliez Jamais
N'oubliez jamais It's in your destiny A need to disagree When moves get in the way N'oubliez jamais N'oubliez jamais N'oubliez jamais N'oubliez jamais N'oubliez
Such A Rebel So Dance Your Own Dance, And Never Forget N'Oubliez Jamais I Heard My Father Say Every Generation Has It'S Way A Need To Disobey N'Oubliez Jamais
Превод: Джо Кокър. Никога не забравяйте.
Превод: Джо Кокър. Преносими компютри (видео).
Превод: Джо. Никога не забравяйте.
Превод: Джо C. Никога не забравяйте.
N'oubliez jamais It's in your destiny A need to disagree When moves get in the way N'oubliez jamais N'oubliez jamais N'oubliez jamais N'oubliez jamais N'oubliez jamais
Was Such A Rebel So Dance Your Own Dance, And Never Forget N'Oubliez Jamais I Heard My Father Say Every Generation Has It'S Way A Need To Disobey N'Oubliez Jamais
Tie a string around your finger Leave a note upon your desk Don't forget little things that happened To bring you happiness It doesn't matter if you'
Tear it back, tear it slow Everyday the same joke Listen close, there's something you need to hear Lose yourself, lose control If just this once I never
sie bleibt für immer besteh'n Liebe war wie Du mich - so zärtlich berührst hast, das Gefühl wird nie mehr vergeh'n Weit weit - wie
pouvait tout refaire Balayer nos erreurs On n'oublie jamais rien, on vit avec Quand tu lui disais : "je t'aime" Tu entendais pour la vie On n'oublie jamais
Die! It doesn't matter what I did, I do not regret anything What I want to do with my life, I'll do it for me It doesn't matter all your acts, I do not