Превод: Negator. Towers.
So richte dich zum Opfergang Wehrmann, die Front ist schon in Sicht Das Sturmgewehr im Anschlag und immer gerade aus Waffenstarrend, strotzend, stiefelnd
Schwer ertont der Stahl, dumpfer Klang in den nordischen Weiten Wenn die eisernen Verse besungen, beschworen Was kummert es dich, ohne Augenma? zu richten
[instrumental]
Unter der Narbe wallt es vor Verlangen Seit ?93 Schmerz und Hass Geb ich mein Blut fur diese Erde Und schopfe Kraft aus diesem Aderla? Die Wunden sind
[This song is based on ?Gloomy Sunday? originally composed by Reszo Serress in Hungaria 1933. In relation to many suicides it is also called the ?hymn
Ein Feuersturm kommt uber euch (Euch), die ihr nicht versteht und euch verwehrt Dem wahren Glanz verweigert Und neues Leid beschwort Ein alters Feuer
Walder furchten die Sonne nicht und ich wandere durch den Wald Schatten sind tief und der Grund ist dunkel Die Wege sind endlos Es ist der eisige Wind
Whisperer of shadows Tell me where I belong Take my soul away Exhume me from this mortal frame Reveal the secrets of pain Show me desires of the flesh
Dogmatic living - forced to serve an abhorrence Cursed to fight a battle already lost Damned until eternity Blinded by the God above The wretchedness
GRIND !!! I bow to you - spirit of the night I praise your power - beholding thy might Like Panzer roaming battlefields This storm is pure Vernichtung
Das Herz schlagt rhythmisch zum Takt des Marsches Auf Soldaten! Reiht euch ein Die Waffen durchgeladen Macht euch fur den Marschbefehl bereit! Ein Heer
I call Einodian Hecate, lovely dame Of earthly, watery, and celestial frame Sepulchral, in a saffron veil arrayed Pleased with dark ghosts That wander
Als die, die sie geworden sind Blicken sie zuruck in vergangene Zeiten Die langst vergessen waren All der Schmerz und die Hingabe Der Rausch des Verderbens
Arriving at the ancient gates, watching the road behind Fog rising fromn the graves, frost rising from inside Under the banner of wolf ? the sign of
I deny - to feel like I feel in the elder moonlight Words of mine - to call the uncalled, the unspoken rhyme Mesmerized - awaken from there, from a shining
A Man went to enter war With burning anticipation They brought him back in coffin It was his last instruction For the tyrant left the hall Fallen power
Rasend, triebhaft und voller Gier Ohne Abscheu, den Blick nach vorn Alte Wege, stolz beschreitend Neuer Wind in fahlem Laub Wutende Leidenschaft, erneut