puo' salvare un giorno isterico Un risveglio morbido mentre affogo nello zucchero Cibo no! Vomito! Ho un mattone nello stomaco... E voglio aria... aria
Превод: Смел. Въздух.
' salvare un giorno isterico Un risveglio morbido mentre affogo nello zucchero Cibo no! Vomito! Ho un mattone nello stomaco... E voglio aria... aria...
voglio ma son complice aria di vita che ogni tanto ti uccide pero poi ti consola ti prende per mano e poi ti tortura gioca con te e pensi, che mondo di merda aria
una riga di salsedine su noi ancora sei pelle di mare senza tanti discorsi ci siamo persi ed ora sei qui noi che abbiamo ancora voglia di ridere come l'aria
Превод: За черни дело. Тъй като въздух.
ma son complice aria di vita che ogni tanto ti uccide pero poi ti consola ti prende per mano e poi ti tortura gioca con te e pensi, che mondo di merda aria
Бивни черных скал и пещер тупой оскал. Человек среди гор ничтожно мал. Он ползет на верх, он цепляется за снег, За туман и за воду быстрых рек. Он до