the face, that anyway, one way love would be a miracle Touching the place One way love would be a miracle One way love would be a miracle Dreamily passing
the face, One way love would be a miracle Touching the place that makes it a love thing Straight to the face, One way love would be a miracle Dreamily
Превод: Маслина. Чудо.
Превод: Плъзгащи се врати саундтрак. Чудото [зехтин].
Превод: Natural Born Killers: саундтрак за филм на Оливър Стоун саундтрак. Леонард Коен --- В очакване на чудо.