Превод: Райс, Деймиън. В въздуходувки дъщеря.
t take my eyes... And so it is Just like you said it should be We'll both forget the breeze Most of the time And so it is The colder water The blower's daughter
And so it is, he has Just like you said, it should be We'll both forget the breeze Most of the time And so it is, he has The colder water The blower's daughter
Well, I don't know if I'm wrong 'Cause she's only just gone Here's to another relationship Bombed by excellent breed of gamete disease I'm sure when I
This has got to die, This has got to stop, This has got to lie down, Someone else on top. You can keep me pinned, It's easier to tease, But you can'
take my eyes... And so it is Just like you said it should be We'll both forget the breeze Most of the time And so it is The colder water The blower's daughter
Превод: Райс, Деймиън. Вентилаторът Дъщерята.
Превод: Райс, Деймиън. Вентилаторът Дъщерята на част втора.