Porta Vagnu, la porta di lu munnu, picciotti a mai finiri hannu chi fari. Si nna machina passa, si ferma ni lu munnu, si ioca, scinni scinni rinuledda
Traspare dagli occhi, la tua aspirazione Taspare affiorando, da un abissoso mare Si asciuga ogni solco riaffora il mio volto Affiora ignorando qualsiasi
Canzoni d'amore distrugono corazze che persone fragili usano per difendersi dal mondo. Tornano fragili, tornano acqua, per questo le odio, per questo
"Di te ho assaporato il cuore a te ho accarezzato l'anima e apparterro. Di me so che amo il vento degli eventi A me il mare e le sue correnti
Se devo scegliere il colore che oggi sento piu mio probabilmente tingerei in verde Io credo che si sposi bene con chi soffre distanze E sento cio
Grandi distese grandi imprese esaltate da Dio per l'uomo quante ombre nelle nostre vite tormentate paure Nelle citta dell'inferno vite insolute
Juninho Juninho si aprono porte che mi conducono a te, ricordi vividi di spontaneita, l?oceano e tra noi due, qualsiasi nota, sai, adesso e per
Oggi e un giorno di festa canta intensamente tutto cio che vola e coi rintocchi delle campane che il mio paese accompagna il loro cantare mentre
Rare volte accade per caso solo quando e sinergia chiuso il cerchio si apre il pensiero credo svelera verita nei respiri in musica si librano alte
L'Amore dona angoscia ed euforia indicate sulla bussola del vago cio che vuole essere ottenuto sai bisogna d'essere nutrito Cantico affannnato e
E se guardo bene il mondo m'accorgo presto di quello che sei, sei una che tira fuori la sua verita e non la sottointende e non hai spine per potere
Canzoni d'amore distrugono corazze che persone fragili usano per difendersi dal mondo. Tornano fragili, tornano acqua, per questo le odio, per
Gravitiamo intorno al nostro io tutto il resto sembrera svanire ego che ripiega su di se ed ogni congiunzione e inutile Piu di ogni altra gravita
Deserto d'Africa carezzato dal vento e una sera azzurro terso su stelle di cristallo E' il vento d'Africa che ha saltato il mio mare portando
camion che tardano a consegnare letteratura da consumare parole parole da buttare Ferire e incassare ferire e incassare ferire e incassare ferire e incassare E la vita segreta
Y yo te quite tu bestido de deseos... Hice un pacto con el cielo, infinito. Bajo un suelo de hojas azules, mientras te preguntabas como se llamaba yo
Превод: Макдермот, Джон. Тайната на Коледа.
: Y yo te quite tu bestido de deseos... Hice un pacto con el cielo, infinito. Bajo un suelo de hojas azules, mientras te preguntabas como se llamaba