my darling the Blue River Rose Her eyes were the petals that glisten so bright Her smile was the sunshine so fair And the heart of my beautiful Rose
Превод: Сняг, Ханк. Моето Blue River Rose.
's like in the Yukon wild when it's sixty-nine below When the ice-worms wriggle their purple heads through the crust of the pale blue snow When the pine
bloom Was my darling the Blue River Rose. Her eyes were the petals that glisten so bright, Her smile was the sunshine so And the heart of my beautiful Rose
s like in the Yukon wild when it's sixty-nine below; When the ice-worms wriggle their purple heads through the crust of the pale blue snow; When the pine