! I am all rigth I am all rith Strade che trasformate, piccoli uomini, in eroi. E gli appuntamenti in sentimenti. Strade che confondete i volti, Per ricomporli la? Strade
(testo e musica di Gabriele Rustichelli) Strade che perdono distanze definite meccanismi fragili Che lasciano dientro di me alibi che non ritorneranno
! Strade su strade... a Buenos Aires. Strade su strade... a Buenos Aires. Strade su strade... a Buenos Aires. Strade su strade... a Buenos Aires. Le strade
Превод: Camerini, Алберто. По улиците.
Превод: Амеба. Рисуване по пътищата.
Превод: Ameba4. Рисуване по пътищата.
Превод: Член 31. Улиците на града "2000.
Превод: Франко Battiato. Пътища Dellest.
Превод: Силвестри, Даниеле. Пътищата на Франция.
Превод: Ligabue. Всички пътища водят към теб.
a tocchi una campana suona Per i gabbiani che calano sulla Magliana E spunta il sole sui terrazzi della Tiburtina E tutto si arroventa e tutto fuma Per le strade
In fondo non importa che i tuoi salti siano molti, e che molti con un soffio spegneranno la candela e in fondo tu gia sai che domani e un giorno lungo
indiani mettono su case tra Russia e Cina strade dell'Est. Spinto da i Turchi e dagli Iracheni qui fece campo Mustafa Mullah Barazani strade dell'Est
Sappi che tutte le strade, anche le piu sole hanno un vento che le accompagna e che il gomitolo, forse non ha voluto diventar maglione che preferisco
perche e grigia la strada ed e grigia la luce Ebbroni Casteggio Voghera son grigi anche loro c'e un solo semaforo rosso quassu' nel cuore nel cuor di Stradella
Tell me why...tell me when Lungo le sttrade di Crawford o per le vie di Najaf lo stesso canto leggero arriva fin qua Lungo le strade di Dallas o per
fotografia pericolose fantasie su queste strade che raccontano Dj Jad, Chief, J-Ax tutte le storie piu la mia T'ho partorito quando e uscito Strade
E' sera, un altro giorno e andato, passato inosservato, forse spogliato, e sotto i miei piedi questo asfalto bagnato che emana questo odore che tutto