shatter I'll keep you alive Well everything is nothing It always turn to something If you give it time When emptiness surrounds you And there's no one else around you
I'll keep you alive well everything is nothing it always turn to something if you give it time when emptyness surrounds you and there's no one else around you
Превод: The Gossip. Поддържане на живо.
'll keep you alive well everything is nothing it always turn to something if you give it time when emptyness surrounds you and there's no one else around you
m a paper chaser, believe that On the ground where I plant my feet at If it's not about money I don't need that You can keep that gossip, can't you see
through you For you, by you, the science of FUBU, ill creation I?m still laying for that day I wake up Out of this dream, see you kinetically move, a
so I can record the date Fuckin? with Eiht it?s all good Now back that ass up like you know you should Know the game alive, toss chips Watch you get
know to keep in touch makes you feel more alive But when you're on the highway and you're going 35 You can make the call when you arrive It's time
sense Ain't comin' in hot, forgot you definitely got no clue Ain't comin' in hot, you got, you definitely got so rude Boy, actin' coy but you got nuts
hard times Mom's so strong you one of my hearts pride And you told me I would shine in time Never win but you know, through you I spit And make the whole
know where the surveillance cameras is kept [HOOK] If you want a confession? you got it You want product? Gimme twenty dollars You want gossip? I'll give you
mad heads are hungary And if you floss you'll get caught Out there you're scarred apon that ass like tupperwear Run all your goods be thankful you're still alive
old The home wrecker with a heart of gold Keep you locked up in the trunk of my mind Keep, k-keep talking, keep this alive This story's getting old The home wrecker with a heart of gold Keep you
we'll be severin Take you to the mat, peep that, you should keep back My ill-kid format will lay you flat like a doormat That I walk on, I meditate while