, So that thou canst in darkness and inferno vester, For do I solely what He to me liefly saith." "Death - oh! fair and 'guiling copesmate Death, Be not
turn whist; Grasp I the snath and cut off thine breath, "Death - oh! fair and 'guiling copesmate Death, So that thou canst in darkness and inferno vester
Превод: Театър на трагедията. (Под To The Night) справедливо и Гилинг Copesmate Death.